English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bir şey buldunuz mu

Bir şey buldunuz mu Çeviri Portekizce

306 parallel translation
Henüz bir şey buldunuz mu?
Já acharam alguma coisa?
- Bir şey buldunuz mu? - Çok üzgünüm.
- Encontraste alguma...?
- Bir şey buldunuz mu?
- Encontrou alguma coisa?
Sormayı unuttum, bugün bir şey buldunuz mu?
Esqueci-me de perguntar. Descobriu alguma coisa hoje?
- Bir şey buldunuz mu?
Nada, ninguém.
Herhangi bir şey buldunuz mu?
- Descobriu algo?
Bir şey buldunuz mu?
Encontrou algo?
Bir şey buldunuz mu?
Descobriram alguma coisa?
- Bir şey buldunuz mu?
- Descobriu algo?
- Bir şey buldunuz mu?
- Encontrou algo?
Başka bir şey buldunuz mu...
Averiguou algo mais de...
- Evet. - Yeni bir şey buldunuz mu?
- Encontraram algo?
Mr.Parks'a bunu yapacak birini ya da bir şey buldunuz mu...
Obrigada. Conseguiu convencer o Sr. Parks a sugerir alguém que pudesse? - Sim, senhora.
Bir şey buldunuz mu?
- Encontraram alguma coisa?
- Siz bir şey buldunuz mu?
- Encontraram algo?
- Bir şey buldunuz mu?
- Encontraste alguma coisa?
- Bir şey buldunuz mu?
Encontraram alguma coisa?
Şef, çocuklar öğrenmek istiyor. Bugün Queets Nehri'nde herhangi bir şey buldunuz mu?
Chefe, os rapazes querem saber se hoje encontrou algo junto ao rio Queets.
- Hiç siz böyle bir şey buldunuz mu?
- Já desenterrou algo como isto?
- Bir şey buldunuz mu?
- Já encontraram alguma coisa?
Bir şey buldunuz mu?
- Encontrou alguma coisa?
- Arabada bir şey buldunuz mu?
- Encontraram alguma coisa no carro?
Bir şey buldunuz mu?
Que têm para mim?
Bir şey buldunuz mu? Gaz.
Encontrámos alguma coisa?
Dikkate değer bir şey buldunuz mu?
Encontrou algo digno de nota?
Peki... Tauvid'in dolabında bir şey buldunuz mu?
Então encontrou alguma coisa no cacifo do Tauvid?
- Hey, bir şey buldunuz mu?
- Olá? - Então, encontras-te alguma coisa?
- Kullanabileceğimiz bir şey buldunuz mu?
Então descobriram algo que possamos usar?
- Bir şey buldunuz mu? - İçeri girebilir miyiz?
- Descobriram alguma coisa?
Henüz bir şey buldunuz mu?
Surgiu algo na sua pesquisa?
- Olağandışı bir şey buldunuz mu?
Obrigada. Descobriu alguma coisa estranha?
Bir şey buldunuz mu?
Descobriram algo?
Yeni bir şey buldunuz mu diye görmek istedim.
- Só queria ver se tinham algo de novo.
- Bir şey buldunuz mu?
Estão a achar alguma coisa?
Siz bir şey buldunuz mu?
E vocês descobriram algo?
Bir şey buldunuz mu?
Encontrou alguma coisa?
Bir şey buldunuz mu?
Tiveram alguma sorte?
Bir şey buldunuz mu?
Não encontrou nada?
- Üzerlerinde bir şey buldunuz mu? Silah?
Encontraram-lhes alguma coisa?
Bir şey buldunuz mu?
- Encontras-te alguma coisa?
Odada bir şey buldunuz mu?
Encontraste alguma coisa?
Peki, benim parmak izimi ya da başka bir şey buldunuz mu?
Encontraram as minhas impressões digitais nalgum lado?
- Bir şey buldunuz mu?
Encontraram alguma coisa? Não.
Plajdaki saldırı hakkında bir şey buldunuz mu?
Há pistas quanto ao ataque na praia?
Eğer kitapta bir şey buldunuz mu?
Encontraste alguma coisa no Livro?
Çekilmeyi kolaylastïracak bir sey buldunuz mu?
Não arranjam uma subida mais fácil?
Bir şeyler buldunuz mu? Laboratuar sonuçları geldiğinde daha çok şey öğreneceğiz.
Vamos saber mais quando as coisas do laboratório chegarem.
Bir şey buldunuz mu?
Dá-me um exemplo. Encontraram alguma coisa?
Bir şey buldunuz mu?
Alguma coisa?
- Bir şey buldunuz mu?
- Tem alguma pista?
Onları buldunuz mu? Birkaç yeri aradım ama yazık ki pek bir şey bulamadım.
Fiz algumas chamadas, mas não hei conseguido muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]