English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bunu nasıl yapabilirim

Bunu nasıl yapabilirim Çeviri Portekizce

120 parallel translation
- Bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
- Não vejo como seria possível.
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Não vejo como poderia conseguir tal coisa.
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como é que vou conseguir fazer isso?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como fazer isso?
Marx Kardeşler ensemde nefes alırken bunu nasıl yapabilirim ki?
Como posso com os três irmãos Marx a respirar sobre a minha nuca?
Sen etrafta dolanıp dırdır ederken bunu nasıl yapabilirim?
A fazer dinheiro. Como é que consigo, contigo a chatear-me o tempo todo?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como posso arrastar o Director Yan nisto?
General Armistead, bunu nasıl yapabilirim?
Muito bem, então. Quando o fogo cessar, iremos o mais rápido possível.
Bunu nasıl yapabilirim?
Como é possível?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como queres que possa?
Bunu nasıl yapabilirim?
E como faria isso?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como é que faço isso?
- Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como posso fazer isso?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como é que posso fazer isto?
Dürüst olmadan bunu nasıl yapabilirim?
Como posso fazê-lo sem ser honesto?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como faço isso?
Bunu nasıl yapabilirim?
- Como faço isso?
- Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como é que eu poderia fazer isso?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como posso ir?
Bilmiyorum, bunu nasıl yapabilirim?
Não sei, como faço?
Bunu nasıl yapabilirim, eğer burada yoksa?
Como posso fazer isso, se ele não está aqui?
Bunu nasıl yapabilirim?
Pesa na consciência.
Bunu nasıl yapabilirim? Kapı içerden kilitli.
A porta está trancada do seu lado.
Ama ellerim arkadan bağlıyken bunu nasıl yapabilirim?
Mas como posso eu saudar-te quando tenho as mãos atadas atrás das costas?
- Bunu nasıl yapabilirim?
- Como posso fazer isso?
Bunu nasıl yapabilirim ki baba?
Mãe!
Bunu nasıl yapabilirim?
Como se supõe que se faz?
Bunu nasıl yapabilirim, Balls?
Como é que eu hei-de fazer isso, Balls?
Eğer mantar gibi her yerden bitersen bunu nasıl yapabilirim sence?
Como é que vou conseguir, se tu me apareces em todo o lado? !
- Bunu nasıl yapabilirim?
Como posso fazê-lo?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como poderia?
Bunu nasıl yapabilirim?
E como é que faço isso?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como vou fazer isso?
Ölürsen bunu nasıl yapabilirim?
Mas como posso fazer isso se morreres?
Benimle dövüşmezsen bunu nasıl yapabilirim?
Como é que o posso fazer se não queres lutar comigo?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Como poderia fazer isso?
Yaşayacak bunca çok şey varken bunu nasıl yapabilirim ki?
Como posso quando há tanta coisa a viver?
Bunu nasıl yapabilirim? Şimdi parçaları birleştirip bir çeşit resim oluşturacağım.
Eu vou- - como hei-de explicar- - juntar agora os fragmentos e ver se consigo uma imagem.
Bunu nasıl yapabilirim?
- Como posso fazer isso?
Bunu nasıl yapabilirim?
E como o arruinava?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
Mas... como poderei eu fazer isso?
- Ben nasıl yapabilirim bunu?
Como é que eu posso ter uma igual?
Bunu nasıl anlatacağımı bilemiyorum. - Ne yapabilirim?
Não sei se aguento isto.
Ben de kızı şu lanet yerden göndermeye hevesliyim, ama bunu ancak ve ancak, olayı kimseye anlatmamaya söz verirse, yapabilirim, ve nasıl söz verebilir anlayamıyorum.
Anseio por a tirar daqui, mas só posso fazer isso se ela me garantir que não contará a ninguém, e não vejo como pode ela fazer isso.
- Durdur bunu Victor. - Nasıl yapabilirim?
- Cancele o plano, Victor.
Bunu başka nasıl yapabilirim?
- Não sei outro modo de fazer isto.
Bunu nasıl yapabilirim?
Mas como?
Onunla nasıl temas kuracağımı biliyorum. Bunu yapabilirim.
Eu sei como contactá-lo.
Bunu nasıl yapabilirim?
Como é que o posso entrevistar?
Yani o uyandı ve Turk'un gazetedeki çıplak, utanmış..... millete maskara olmuş resmini gördü ve "Hmm, bunu kendime nasıl yapabilirim?" dedi.
Então ele acorda e vê o Turk no jornal, nu, humilhado, a piada do dia e pensa : "Como posso fazer isto funcionar comigo?" O quê?
Bunu nasıl yapabilirim?
Como é que o faço?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]