English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cân

Cân Çeviri Portekizce

10 parallel translation
Ah cânım Gertrud, sana ne iyi ve hoş bir eş oldu.
A doce Gertrud. Tão bem se comporta contigo.
Bir temenni ki utanç verici Versay Diktası ( antlaşması ) bizi aziz Alman anavatanımızdan ayırdığından beri cânı gönülden bir temenni ola geldi.
"Este desejo, temo-lo todos nós, " desde o vergonhoso Tratado... " que separou a nossa querida Pátria Alemã.
Dostum, Cânım Ordum için, uydu sistemini kullanarak dünyanın her noktasına anında konuşlandırma yapabildiğime göre...
Se consigo configurar rapidamente comunicações por satélite para o Tio Sam em qualquer parte do mundo...
Tek yaptıkları cânım sporumuzun saygınlığını sülük gibi sömürmek.
E eles não fazem mais do que tirar a dignidade à nossa querida modalidade.
Cânım arabamı elimden alacaklar.
Vão-me tirar o meu Geo.
Ayrıca her bir emrimi cân-ı gönülden yerine getireceksin.
E vais cumprir cada uma das minhas ordens como se fossem o desejo mais profundo do teu coração.
Benim Cânım fiat'ım Monaca tünelinde gürlüyor!
- Meu poderoso Fiat rugindo no túnel de Mónaco!
Skandalla ilgili.
É por causa do "es-cân-da-lo".
"Beni ziyaret etmeni cânı gönülden arzuluyorum."
" O meu maior sonho é que venh visitar-me.
- Cânım brendiyi heba ettik.
Que desperdício de conhaque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]