Cânı Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Ah cânım Gertrud, sana ne iyi ve hoş bir eş oldu.
A doce Gertrud. Tão bem se comporta contigo.
Bir temenni ki utanç verici Versay Diktası ( antlaşması ) bizi aziz Alman anavatanımızdan ayırdığından beri cânı gönülden bir temenni ola geldi.
"Este desejo, temo-lo todos nós, " desde o vergonhoso Tratado... " que separou a nossa querida Pátria Alemã.
Dostum, Cânım Ordum için, uydu sistemini kullanarak dünyanın her noktasına anında konuşlandırma yapabildiğime göre...
Se consigo configurar rapidamente comunicações por satélite para o Tio Sam em qualquer parte do mundo...
Tek yaptıkları cânım sporumuzun saygınlığını sülük gibi sömürmek.
E eles não fazem mais do que tirar a dignidade à nossa querida modalidade.
Cânım arabamı elimden alacaklar.
Vão-me tirar o meu Geo.
Benim Cânım fiat'ım Monaca tünelinde gürlüyor!
- Meu poderoso Fiat rugindo no túnel de Mónaco!
"Beni ziyaret etmeni cânı gönülden arzuluyorum."
" O meu maior sonho é que venh visitar-me.
- Cânım brendiyi heba ettik.
Que desperdício de conhaque.
Ayrıca her bir emrimi cân-ı gönülden yerine getireceksin.
E vais cumprir cada uma das minhas ordens como se fossem o desejo mais profundo do teu coração.
Skandalla ilgili.
É por causa do "es-cân-da-lo".
canım 2922
canim 19
cani 37
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canim 19
cani 37
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
canı cehenneme 164
canını sıkma 45
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı yaktın 18
canımı sıkıyor 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
canı cehenneme 164
canını sıkma 45