English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Emi

Emi Çeviri Portekizce

117 parallel translation
- Kahrol emi!
Maldição!
Kahrolma emi?
Merda, eu disse droga!
Cesaretiniz kırılmasın. Yeniden çalışmaya başlayın. Bu sefer kadın olmasın emi?
Não perca o ânimo, volte ao trabalho imediatamente... e nada de mulheres, certo?
- Geber, emi!
- Vai morrer longe.
Teşekkürler.
Gute Nacht, Emi / ie.
Kız kardeşimin kara kedisinin götünü öpün siz, emi? !
Bem, gostava de beijar a bunda do gato preto da minha irmã?
Öl emi! Ölür müsün?
Faz-me o favor e vai para o inferno.
Çok yaşayın emi sizi üçkağıtçı düzenbazlar.
Vão pro ¡ nferno. Seus pat ¡ fes enganadores.
Bir daha böyle yapma, emi?
Já não voltas a repetir, pois não?
Ve şu ayakkabıları da giy, emi?
E calça os sapatos, está bem?
2 numarayı kontrol ediver, emi?
Verifica o número dois, está bem?
- Me  emi gidiyorsun?
- Vai ao Met?
Orospu çocuğu, cehennemde yan emi!
Filho da mãe, hás-de ir para o inferno!
Bir sorun yaşarsan beni arayıver, emi? Dur bakayım.
- Sim, horrível.
Boğazınla ilgilen, emi?
Trata dessa garganta...
Em halaya söyle bağıran yaşlıyı bıraksın.
Diga a Tia Emi que solte o velho Yeller.
Bay Toomy'den uzak durun emi.
Afastem-se do Sr. Toomey.
"Bay Toomy'den uzak durun emi."
"Afastem-se do Sr. Toomey."
Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi?
Tenta controlar a vontade de tossir.
Doktorun bakmasını istemediğinden emi misin?
De certeza que não quer que um médico a veja?
- Çok yaşa emi.
- Ah Tchim? Santinho!
Emi Kitani.
Emi Kitani.
Beni böyle hatırla emi. Öfkeden kudurmuş bir halde!
Lembra-te de mim tal como sou, cheio de fúria assassina!
- Kahrol emi.
Vá se frell.
Şarkı EMI'yi o kadar etkiledi ki, grupla anlaşma imzalayıp şarkıyı single olarak çıkarttılar.
A música deixou a EMI tão impressionada, que a empresa assinou um contrato com a banda e pôs o single à venda.
Sokaklarda yürüyorum Ayaklarım plastik Syd'in bir sonraki single denemesi olan "Vegetable Man" ( Bitkisel Hayattaki Adam ) EMI için fazla ağır kaçmış olacak, hiçbir zaman piyasaya çıkmadı.
O novo projecto de Syd para o single "Vegetable Man", foi possivelmente muito cru para a EMI, uma vez que o single nunca saiu.
Bu işi EMI'nin bize tanıdığı sürede tamamlamaya çalışacaktık. Çok zor bir işti bu.
Foi muito difícil fazê-lo no pouco tempo que a EMI nos concedeu.
Ama, seninle konuşmazsam eğer, hep iyi ol, emi?
Mas, se eu não falar com você vá em frente, toque a vida, entendeu?
Sen çok yaşa emi, bayağı içmişsin.
Deus o abençoe, parece ter bebido imenso.
Fıstık, "D" güzel olsun emi.
Nena, tens de ter a certeza de que a letra "D" fica direita.
Yamamoto Emi Oobayashi Megumi ( Kuaför
Yamamoto Emi : Oobayashi Megumi ( Maquilhadora )
O paranın içinde boğulasın emi!
Engasga-te com esse dinheiro.
Ne zaman yardım gerekirse beni ara, emi.
Se precisares de alguma coisa é só dizeres.
Biraz daha uyu emi.
Descansa um pouco!
Geber emi!
Morre numa morte violenta.
EMI ile yemekten bahsettim mi?
Falei-te do jantar com as pessoas da EMI inglesa?
Bir daha bana cevap vermeyi unutma, emi?
Por isso nunca se esqueça. Que você responde a mim agora, está bem?
Sokaklara düşüp de ayağına ayakkabı bulama, emi!
Que passes a viver na rua, sem sapatos nos teus pés.
"Lanet olsun, geber emi!" demiştin.
"Devia morrer, seu maldito!"
Buster, Pegasus, anlaşıldı konum alıyoruz haberleşmede yıldız EMI hareketlerinden dolayı, münferit aksamalar oluşabilir.
Buster, daqui Pegasus, entendido. Assumam as posições estabelecidas. Informo que as comunicações sofrerão interrupções esporádicas devido a interferências electromagnéticas.
O ikili o kadar çok EMI yayıyor ki, dradis bile zar zor çalışıyor.
- E de que maneira. Os binários emitem tanta interferência que o Dradis quase não funciona.
Orada ikimizin de hareket edebileceği kadar yer olmadığından emi...
- De certeza que não há espaço para os dois?
Blackwell, kimin ekibinde olduğunu unutma emi?
- Tente Blackwell, não se esqueça em que time você joga, ok?
Galiba gelebilirim.
Acho que posso ir. - Emi.
- Geber emi!
Porra!
- Çok yaşa emi!
- É uma salva-vidas.
Çanta güzel görünsün emi.
E pega na pasta e certifica-te que está bonita, sim?
Kahrol emi, Ricky.
Maldito Ricky.
- Adı Emi miydi?
Chamava-se Emi, por acaso?
Barbie, çatla emi.
Rói-te de inveja, Barbie.
Allah cezanı vermesin emi!
Bolas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]