Geliyor musun Çeviri Portekizce
3,193 parallel translation
Geliyor musun?
Vens?
Geliyor musun gelmiyor musun?
Vens ou não?
Hey, Frank, akşam yemeğine geliyor musun?
Frank, queres ir jantar?
Abigail, yukarı geliyor musun, gelmiyor musun?
Abigail, vens ou quê?
Abigail, yukarı geliyor musun, gelmiyor musun?
Abigail, sobes ou quê?
Miranda, akşam yemeğe geliyor musun?
Olá, Miranda. Vens jantar esta noite?
Eve geliyor musun anne?
Estás a vir para casa, mamã?
Geliyor musun Shiv?
Obrigado. Vens, Shiv?
Geliyor musun?
- Vens?
- Geliyor musun?
- Tu vens?
Geliyor musun?
Também vem?
Mike, geliyor musun?
Mike, vens?
Geliyor musun gelmiyor musun?
Ei, vens ou não?
- Chavez, geliyor musun?
- Chavez, vens?
- Güzel. - Ben gidiyorum. Geliyor musun?
A bala falhou no seu pulmà £ o e a aorta por alguns centà metros.
- Geliyor musun?
Hei, vai sair agora?
Geliyor musun?
está a ouvir?
E, partime geliyor musun?
Vais à minha festa?
- Akşama kulübe geliyor musun? - Evet.
- Vais ao clube esta noite?
Lisa, geliyor musun yoksa birkaç polisle daha tanışmak mı istersin?
Lisa, vens ou queres conhecer mais bófias?
Züppe, geliyor musun?
Génio, vens?
Monday, geliyor musun?
Monday, vens?
- Bu gece geliyor musun?
- Vens logo á noite?
Güzel. Üç buçuktaki toplantıya geliyor musun?
Bom.
Sen geliyor musun?
Você vem ou o quê?
Geliyor musun?
Vai subir?
Geliyor musun?
Vamos?
Benimle geliyor musun?
Vens comigo?
- Geliyor musun?
- Ei, vens?
- Geliyor musun?
- Vens? - Está bem.
Bizimle dışarı geliyor musun?
Vens connosco?
Geliyor musun?
- Vais entrar ou não?
Geliyor musun?
Tu vens?
Ses çıkarmadan geliyor musun, gelmiyor musun?
Agora, vens pacificamente ou não?
Tamam, geliyor musun?
Muito bem. Também vens?
Şimdi benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Vens comigo ou não?
Maggie, bizimle geliyor musun?
Maggie, vais voltar connosco?
- Geliyor musun?
- Sempre vens?
Geliyor musun, kardeşim?
Não vens com a malta?
Timo geliyor musun?
Vens?
- Cuni, sarma içmeye geliyor musun?
- Cuni, vens? - Não te preocupes com ele.
Geliyor musun kalıyor musun?
O que estás a fazer? Vais ou não vais?
Tamam, geliyor musun?
Muito bem, vens?
Geliyor musun, Alan?
Vêm, Alan?
Güverteye geliyor musun?
Vamos para o convés.
Akşam balkona geliyor musun? Kaçırır mıyım!
Não o perderia por nada.
Buraya kaç tane sırtı dövmeli sarışın geliyor biliyor musun?
Sabe quantas vagabundas loiras passam por aqui?
Doc her sabah buraya geliyor, biliyor musun?
O Doc, vem cá todas as manhãs.
Aklıma ne geliyor biliyor musun?
Sabes o que isto me faz lembrar?
- Geliyor musun?
- Vens?
Hunter Ve Joyce Bristol'e geliyor sen gelmiyor musun delikanlı?
Hunter e Joyce estão a chegar a Bristol, não é rapazes? Sim, senhor.
geliyor musunuz 91
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19