English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ H ] / Hey bebek

Hey bebek Çeviri Portekizce

307 parallel translation
Hey bebek!
Ei, aqui!
Hey bebek, nasılsın?
Vives sozinha?
Hey bebek, büyük çubuk ister misin?
Querem um "pau" grande?
Hey bebek, neden durduruyorsun?
Olá, boneca. Porquê este atraso?
Hey bebek!
Borracho!
Hey bebek, gerçek bir erkekle çıkmak ister misin?
Queres dar uma volta com um matulão?
Hey bebek.
Olá, boneca.
Hey bebek, sana 5 dolar'a satayım, 5 dolar 25 sent.
Vendo-to por 5 dólares? E se for por 25 cêntimos?
Hey, Marty, biz bebek yüzünden arkaya oturacağız.
Vamos sentar-nos atrás por causa do bebé.
- Hey, bebek.
- Olá, querida.
Hey, bebek, neredesin?
Querida, onde estás?
Dedi ki, " Hey, Bossa Nova Bebek, işe devam
Ela disse, " Boneco da Bossa Nova, Continua a trabalhar
Dedi ki, " Hey, Bossa Nova Bebek, işe devam
Ela disse, " Boneco da Bossa Nova Continua a trabalhar
- Hey, ne oluyor bebek?
- Que se passa, fofo?
- Hey, bebek.
- Hey, miúda.
Hey, bebek.
Hei, miúdo.
Hey, bebek.
Ei, baby.
Hey, bebek, "yiyecek" bir şeyin var mı?
Olá, bonitão, tens carne aí?
Hey, bebek, onu emmek istiyorum!
Olá, bonitão, quero chupar isso!
- Hey, mutlu görünmüyorsun, bebek.
- Não pareces feliz, querida.
Hey, bebek, Chicago'da ki terfiyi alamazsam... siz spor düşkünleri futbol oynarken çoğu taraftarınızı izleyemeyeceksiniz.
Baby, se eu não colocar em conjunto a promoção em Chicago Os fãs não terão de vê-los jogar futebol.
- Hey, bebek.
- Então.
Bebek, ne yapıyorsun?
Hey, baby, o que se passa?
Hey, bazen bebek ağlaması gibi ses çıkarıyorlar, değil mi?
Por vezes parecem bebés a chorar, não parecem?
Hey, bebek yüz.
Viva, cara de bebé.
"Hey, güzel bebek, buluşmaya ne dersin?" dedim
Disse-lhe : "Olá, boneca, queres sair comigo?"
- Hey, bebek, yağına bakayım mı?
- Atesto-te os níveis, querida?
- Hey çikita, nasılsın bebek?
- Olá, miúda, como estás?
Hey, bebek.
Olá, miúda.
Adamı ara. Ve de ki, "Hey, bebek, neler oluyor?"
"Olha lá, querido, que se passa?"
- Evet. Hey, bebek kardeşinden ne haber?
E o teu irmãozinho?
Hey, bebek, sarkanı görmek ister misin?
Querida, queres ver o que se passa?
Hey, bebek, n'aber?
Então, queridinha?
- Hey, bebek.
- Olá. amor.
Hey, bebek.
Oi, fofa.
Hey, bebek, almamı ister misin?
Eh, querida, queres uma boleia?
Hey, hadi bebek, dolu mu o şey?
Está carregada?
# Hey, bebek, Üzgünüm yaptıklarımdan
Querida, lamento o que fiz
Hey bunu yakala bebek!
Fotografa isto, querida!
Hey, bebek, milyon dolarlık anlaşmaları kahvaltı niyetine yapıyorum.
Ó filha... eu faço negócios de milhões de dólares ao pequeno-almoço.
Hey, neler oluyor, bebek?
- Que raios é isto, bebé?
- Hey, bebek!
- CEI, boneca!
Hey, bebek.
Olá, boneca.
Hey, bu tarafa, bebek.
Ei, anda pra aqui, boa.
- Hey, bebek!
- Olá, querida!
Hey, bebek.
Ei, amor.
Hey, bebek.
Olá, querido.
Ne demek istedin, "Hey, bebek" le?
Que é isso do "querido"?
Hey, bebek, ne biliyorsun?
Como vai isso, miúda?
- Hey, bebek. Dans edelim.
- Filho, vamos dar um pézinho.
Hey, bebek.
Olá, querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]