English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Ina

Ina Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Ama bundan sonra ben senin baºina bela açacagim.
A partir de agora, tu é que vais ter sarilhos comigo.
Owen, Skulllar çok büyük. Tek baºina savaºamayacagin kadar büyük.
Owen, o Skull é muito grande, grande demais para combateres sozinho.
Benton su mangasini tek baºina götürecek.
O Benton levará o destacamento de água de volta sem si.
Herkes görevinin baºina.
Vao para os vossos postos.
- Ben Trône Fuar'ina gider, ona götürürüm.
Tenho de me despachar... Obrigada pelo álbum.
Nejim'ina damları şifreyi almak için buraya geliyor.
Os homens de Nejim querem a inscrição de volta.
" simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina...
" Sal era uma rapariga de rara beleza...
" simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina...
" Sal era uma rapariga de uma rara beleza,
İna... inanamıyorum!
Não posso acreditar isso!
Sinirin güneyinde sariºina pek rastlanmaz. Bu nedenle iyi para eder.
O cabelo louro é raro a sul da fronteira, rende um bom preço.
Carlos, ºu sariºina ne dersin?
Carlos, o que achas desta bela lourinha?
Oraya tek baºina gitmek istedigine emin misin?
Kate, tens a certeza que ficas bem entrando ali dentro sozinha?
Oraya tek baºina girmek çok riskli.
Entrar ali dentro sozinha, é arriscado.
Sarah? Buna ina...
Sarah, não vais...
Ina Beasley'e dönüp şöyle demiştin :..... "Bu kış seninle güneye gelemeyeceğim."
Disse para Ina Beasly : - "Não vou para o sul neste inverno."
- Güzel miydi, Ina Beasley'i öpmek?
- Foi divertido beijar Ina Beasly?
Ina'yı alkışlayalım.
Palmas para ela.
Hikâyenin korkutucu olduğunu söylemezsin. Çünkü baksana Michael-ina bile çığlıklarla kapıya koşmuyor.
Podes ver que não foi assustador porque a Michael-ina aqui não correu para a porta a gritar.
Bu inanılmaz!
Ina-cre-di-tável!
İna.. inanamıyorum!
Eu... Não acredito!
Haydi İna!
Vamos, Ina!
Bu sabah İna'yı gördüm.
Vi a Ina esta manhã.
İnsanlar sirf Kolombiya Kolyesi olmadan ya da UPS kamyonun altinda kalmadan 60'ina kadar gelebildigim icin, hayatin sorularina cevabim oldugunu düsünüyorlar.
As pessoas pensam que só porque eu consegui chegar aos 60 sem arranjar um laço à colombiano ou ser atropelada por um camião da UPS, tenho todas as respostas para as questões da vida.
Bunu Monica'ya yaptığına ina...
Não acredito que faria isso à Mo...
Simdi, unutmadan, yarin Shakespeare'in Julius Caesar'ina baslicaz. Hepinizi... oyunla asina oldugunuzu umuyorum.
Agora... antes que me esqueça, amanha vamos começar com Shakespeare Espero que todos vocês... estejam familiarizados com a peça.
Bunun olduğuna ina...
Não acredito que isto está...
Buna ina...
Não acred...
Yin yang'ina kadar botokslu.
Tinha um bronzeado em spray, Botox no "yin-yang".
Adı Ina'ydı galiba.
Acho que o nome dela era Ina.
Hayatım, demin ne oldu ina...
Querido, não acreditas no que eu acabei...
Bütün insanlar eşit yaratılmışlardır, onları yaratan Tanrı kendilerine...
"Que todos os homens nascem iguais ; " Que são providos pelo seu Criador, com certos direitos ina... que palavra é esta?
Hey, Ina!
Ei, Ina!
Ina!
Ina!
Ina?
Ina?
Bunu sen ve Ina yaptınız, değil mi!
Você e Ina fizeram isto, não foi?
Seni koruyacağım, Ina.
Eu vou te proteger Ina.
Ina...
Ina...
Gitme, Ina.
Não vás Ina.
Ina nerede?
Onde está a Ina?
Sen iyi misin, Ina?
Estás bem, Ina?
Geri git, Ina!
Volte, Ina!
Ina, çok korkuyorum.
Ina, estou com tanto medo.
Final sınavlarının birincisi KANG Ina
Ranking dos exames finais 1ª : KANG Ina
Evet, acaba sizde "sıvı nitrojen." var mı?
Sim. Tem ni-trog-lic-er-ina líq-ui-da?
Sıvı nitrojen.
Nit-rogli-cer-ina lí-quid-a?
... ya da, ne Nigella Lawson, ne de Ina Garten.
ou Nigella Lawson, ou Ina Garten.
Siyah İna...
Black Bub...
Ina!
A Ina!
Ama bu imkansız. İna...
Bem, isso é impossível.
İna... İnanamıyorum. Hala ayakta.
Ela continua a levantar-se.
Ben buna ina...
E eu não posso...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]