English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kimin için çalışıyorsun

Kimin için çalışıyorsun Çeviri Portekizce

291 parallel translation
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun Profesör?
Para quem trabalha, Professor?
Kimin için çalışıyorsun?
Com quem estás a trabalhar?
- Şimdilerde kimin için çalışıyorsun Eric?
- Para quem trabalhas agora?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem você trabalha?
Şişman adam için çalışmıyorsan, kimin için çalışıyorsun?
Se não estás a trabalhar para O Gordo, para quem estás a trabalhar?
- Kimin için çalışıyorsun Billy?
- Para quem trabalha? - Para si.
- Pekala, kimin için çalışıyorsun? - Gil Riggins.
- Para quem trabalham?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalha?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun Clarence?
Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun peki, yani sihirbaz kim?
É nisso que trabalhas, para o mágico-sábio?
Kimin için çalışıyorsun?
De onde vens?
Kimin için çalışıyorsun?
- Não estou...
Kimin için çalışıyorsun?
Estás a trabalhar para quem?
Peki sen kimin için çalışıyorsun, bebeğim?
E para quem trabalhas tu, boneca?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem trabalhas?
- Evet. Kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun? !
- Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun, küçük tatlı kız?
Para quem é que trabalha, minha linda menina?
Şimdi kimin için çalışıyorsun?
Agora para quem está a trabalhar?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem está a trabalhar?
Kimin için çalışıyorsun?
A respeito de em que bando está trabalhando.
Kimin için çalışıyorsun, Martin?
Para quem trabalha você, Martin?
- Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Sen kimin için çalışıyorsun peki?
Então trabalhas para quem?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
Söyle, kimin için çalışıyorsun?
Diz-me, para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem é que trabalhas?
Ee bu günlerde kimin için çalışıyorsun?
Vai agir por estes dias?
Kimin için çalışıyorsun?
Trabalha para quem?
Kimin için çalışıyorsun? Kendi adıma.
- Para quem trabalhas?
- Kimin için çalışıyorsun, Arturo?
Para quem trabalhas, Arturo? Não trabalho com ninguém.
Kimin için çalışıyorsun.
Para quem tu trabalhas?
Gerçek adın ne? Ve kimin için çalışıyorsun?
Qual é o seu verdadeiro nome e para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Quem? Para quem trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
Para quem é que trabalha?
Kimin için çalışıyorsun?
Quem é o teu contacto?
Şimdi, kimin için çalışıyorsun?
Para quem estás a trabalhar?
Sen kimin için çalışıyorsun?
E para quem trabalha?
( Crockett ) Kimin İçin Çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
Kimin için çalışıyorsun?
Trabalhas para quem?
Oh, tabi, kimin daha iyi hissetmesi için çalışıyorsun, onun mu kendinin mi?
Quem estás a tentar fazer com que se sinta melhor : ele ou tu?
- Orada kimin için çalışıyorsun?
Para quem você trabalha lá?
Kimin için çalışıyorsun söyle?
Diz para quem trabalhas.
Kimin İçin çalışıyorsun?
- Para quem trabalhas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]