Koşmaya devam et Çeviri Portekizce
109 parallel translation
Koşmaya devam et!
Continua a correr!
Koşmaya devam et. Vuruldum.
Foge, acertaram-me!
Koşmaya devam et yoksa baloya gidemezsin.
Continua a correr ou não vais ao baile.
Hadisene, koşmaya devam et.
Continue com o exercício.
Buraya gelebilirsen, şut atma ve koşmaya devam et.
Se conseguirem chegar aqui, não tentem finalizar a jogada.
Koşmaya devam et!
Corre sempre!
Evet. Koşmaya devam et serseri!
Continua a correr, parvalhão!
Koşmaya devam et Tez Canlı!
- Não pares de correr, Merrylegs!
- Koşmaya devam et.
- Continua a correr.
Koşmaya devam et, çocuk!
Continua a andar, puto!
Koşmaya devam et, Pikachu!
Continua a fugir, Pikachu!
Hayır, koşmaya devam et.
Não, continua.
Koşmaya devam et, ta ki...
Continua a correr, estás com a única pessoa...
Koşmaya devam et!
Continuem a correr!
Koşmaya devam et!
Vamos! salvo!
Koşmaya devam et.
Vá agora. - Steven...
Ayağa kalk ve koşmaya devam et!
Continuem a andar!
Koşmaya devam et.
E continua a correr. - Vou correr.
Koşmaya devam et, seni kaçık.
Continua a fugir, cabrão!
Koşmaya devam et Carl!
Corra, Carl!
Koşmaya devam et.
Continua a correr.
Sen neyden... Koşmaya devam et, tamam mı?
- A Erika está morta.
Koşmaya devam et o zaman.
Bem, então não pares de correr.
Sadece koşmaya devam et tamam mı?
Tu também vais ultrapassar. Continua a correr, certo?
Tamam, koşmaya devam et.
Colem-se a alguém.
Haydi onun peşinden koşmaya devam et.
Vá e salva o jovem.
Koşmaya devam et aksi taktirde bizi yakalarlar ve ateş edip bizi parçalarlar.
- Continua correndo! - Que merda. Isso é um avião?
Hadi, koşmaya devam et.
Vamos, continua.
Koşmaya devam et.
Continua a correr!
Bilmiyorum koşmaya devam et.
Não sei, mas vamos continuar em frente.
Koşmaya devam et!
Continua a andar!
Ona bakma, ve koşmaya devam et, hemen.
Não olhes e não pares. Já. - Dá-me a mão.
Koşmaya devam et, Sam!
Continua, Sam!
Aferin sana. Koşmaya devam et.
É isso mesmo, continue correndo, Bu-Bu!
"Geliyor, geliyor," dediklerini duysan dahi koşmaya devam et.
Mesmo que ouças, "Obus, obus," continua a correr.
Hadi koşmaya devam et.
Vá lá, Bill. Corre!
Ayağa kalk ve koşmaya devam et!
Continuem!
Koşmaya devam et! Koşmaya devam et!
Continua a correr, continua!
Koşmaya devam et! Evet!
Continua a correr!
Dinle. Koşmaya devam et.
Ouve... continua a correr.
Koşmaya devam et, hadi!
Vamos embora!
Bunlar işe yaramayacak olursa, koşmaya devam et. Kasabaya varana kadar da durma.
E se o motor não pegar, então corres, e não paras até chegares à cidade.
Koşmaya devam et.
Por fora.
Koşmaya devam et.
Continue correndo.
Charlie, çabuk, koşmaya devam et!
Vamos daqui!
- Evet. sen koşmaya devam et, evlat.
Steve, traz-me essa tábua.
koşmaya devam et.devam et!
Vamos!
Koşmaya devam et!
Vamos, mexe-te!
Koşmaya devam et Boy!
Continua, Rapaz!
- Koşmaya devam et.
Continua a correr!
Koşmaya devam et.
Não, continua a correr.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18