Merhaba baba Çeviri Portekizce
1,459 parallel translation
- Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba. Rory bir planınız yoksa sizinle yemek yiyecekti.
Ouve, a Rory ia ficar para jantar, se vocês não tiverem planos.
- Merhaba baba.
- Olá, papá.
- Merhaba Baba.
- Oi, Pai.
Merhaba baba.
- Olá mãe, olá pai.
Merhaba baba.
Olá pai.
" Merhaba baba, bir oğlun, bir çocuğun daha var.
Diria, " Ouve o pai. Tens outro filho, tens outro rapaz.
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Merhaba baba.
Deixe mensagem depois do sinal.
Babanız geldi. - Merhaba baba.
Vem aí o pai.
Merhaba Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba baba.
- Olá, pai!
Merhaba baba, bu Dr. Mitchener.
Olá, pai, este é o Dr. Mitchener.
Merhaba baba.
Oi Papai
- Merhaba baba. Bu gece annende kalmayacak mıydın sen?
Hoje não era dia da sua Mãe?
Merhaba baba.
- Olá, pai.
Merhaba baba.
Pai?
Merhaba baba, yemek kaçta?
A que horas é o jantar?
Cal beğenmediğini söyledi. - Merhaba baba.
- O Cal diz que não gosta.
Merhaba baba.
- Olá, Pai.
Merhaba baba.
Olá, Pai.
Merhaba baba.
Espera. - Olá, papá.
Merhaba, baba.
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, pai.
- Selam baba. - Merhaba.
- Olá, querida.
- Merhaba, baba!
- Olá, pai.
Merhaba, baba.
Olá, papá.
Merhaba baba.
Olá, pai.
Merhaba anne, baba, büyük anne.
Olá, mãe. Olá, pai. Olá, avó.
Merhaba büyük anne, büyük baba, büyük anne
Olá, bisavó, avó, avô.
- Merhaba. - Merhaba, baba.
Olá.
Merhaba, anne! Merhaba, baba!
Olá, mãe, olá, pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba?
- Estou, pai?
Angie'yi kurtarmak isterim ama oraya gidip. " Merhaba, baba.
Também quero salvá-la, mas não posso aparecer lá a dizer... Olá Papá, eu sou um golfinho!
- Merhaba, Baba.
- Olá, papá.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai.
- Merhaba, baba.
- Bem.
- Merhaba, baba.
- Olá, pai!
- Merhaba baba.
Olá, Pai.
- Merhaba, baba.
- Olá pai.
Merhaba, baba.
- Olá, papá. - Olá, florzinha.
- Merhaba, Baba!
- Olá pai!
- Merhaba, baba.
- Olá, rapaz.
Merhaba, baba.
Olá pai.
Merhaba, baba.
Desculpem.
- Merhaba. Baba, bir iyilik isteyeceğim. Senden isteyebileceğim en büyük iyilik.
Preciso de um favor, o maior que alguma vez lhe pedirei.
Merhaba, anne, baba.
Olá mãe, pai.
Pekala, bunların olmasına izin veremeyeyiz. Merhaba, çocuklar. Şimdi konuşamayız, baba.
"Seth, que tal Eastover ou Kwanzaashanah."
- Merhaba, baba.
- Ei, Pai.
"Merhaba, baba" de.
Diz : "Olá, Pai."
Merhaba, baba.
Olá, Papá.
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babam nerede 162
babana 27
babama 39
babası 140
babam geldi 53
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babam nerede 162
babana 27
babama 39
babası 140
babam geldi 53
babalar 23
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babam da 18
babacığım 512
baba bak 37
babacık 57
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babam da 18
babacığım 512
baba bak 37
babacık 57
babanız 58
babanı 20
babamız 55
babamdan 21
baban ne iş yapıyor 27
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
baban burada 26
babası kim 32
babanı 20
babamız 55
babamdan 21
baban ne iş yapıyor 27
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
baban burada 26
babası kim 32