Merhaba evlat Çeviri Portekizce
238 parallel translation
Merhaba evlat.
Olá, garota.
Merhaba evlat.
Olá, miúdo.
- Merhaba Sam. - Merhaba evlat.
- OH, olá, Sam.
- Merhaba evlat.
- Olá filho!
Merhaba evlat.
Olá, miudo.
- Merhaba evlat.
- Olá, rapaz.
- Merhaba evlat
- Olá, filho.
- Merhaba evlat, baban evde mi?
- Olá, o teu pai está?
- Merhaba evlat.
- Olá, miúda.
Merhaba evlat.
Olá.
- Merhaba evlat.
- Olá, filho.
Merhaba evlat.!
- Óla, campeão!
Merhaba evlat.
Olá, rapaz!
- Merhaba evlat.
- Hey, miúdo.
- Merhaba evlat.
- Olá, pá.
- Merhaba evlat nasılsın?
- E aí, tudo bem? - Tudo.
- Merhaba evlat, nice yıllara.
- Olá, rapaz. Feliz aniversário.
- Merhaba evlat!
- Ola, filho! - Sr. Clemens.
Merhaba evlat, bu sadece müşteriler için.
Ei, miúdo, isso é só para os clientes.
- Merhaba evlat, hayat nasıl gidiyor? - Görüşürüz tatlım.
- Olá, prazer em vê-lo.
- Merhaba evlat.
- Ei, miúdo.
Merhaba evlat.
Saudações, rapaz. Ha-ha-ha.
Sana da merhaba evlat.
Olá para ti também, puto.
- Merhaba evlat.
Olá, tigre.
- Merhaba evlat. - Nasıl gidiyor?
- Como vai isso?
Merhaba, evlat!
- Ola, rapaz.
- Merhaba, evlat.
- Ola, rapaz.
Merhaba, evlat.
Olá, rapaz.
Merhaba evlat.
Olá, rapaz.
- Merhaba, dostum. - Seni tekrar gördüğüme sevindim, evlat.
- Fico contente de te voltar a ver, filho.
Merhaba evlat.
Olá, filho.
- Merhaba, evlat.
- Conversar? !
Merhaba bayım. Selam evlat.
Olá, senhor.
Merhaba Clint, evlat.
Olá Clint, rapaz.
Merhaba, nasılsın evlat?
Olá. Como está, rapaz?
Merhaba, evlat.
Olá, meu filho.
Merhaba evlat! Yüzmek hoşuna gitti mi?
- Olá Linda, gostou do banho?
Hop. Merhaba, evlat.
Olá, miúdo.
Merhaba Dave nasıIsın evlat?
Dave, como vais, miúdo?
Büyükbabana merhaba de evlat.
Diz olá ao teu avô, miúdo.
- Selam, baba. - Merhaba, evlat.
- Olá, pai.
Merhaba, evlat.
Olá, filho.
Merhaba hey. Evlat, evlat.
Filho!
Merhaba evlat.
Olá, filho. Como está, minha senhora?
Git ve babana merhaba de, evlat. Hadi.
Vai cumprimentar o teu pai.
- Merhaba, evlat.
- Olá filho.
Bana bir öpücük verin. Merhaba, evlat.
puto.
- Merhaba evlat.
Olé, companheiro. - Olá pai.
Merhaba evlat.
- Olá parceiro. - Bernard, posso ir?
- Bay Woodruff, merhaba. - Merhaba, evlat.
Olá, pá.
- Merhaba, evlat.
- Que fazes cá por baixo?
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba bebeğim 67
merhaba dostum 53
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhamet mi 18
merhaba john 41
merhaba doktor 73
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhamet mi 18
merhaba john 41
merhaba doktor 73