English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Merhaba canım

Merhaba canım Çeviri Portekizce

624 parallel translation
Merhaba canım, nasılsın?
Olá, linda. Como está?
- Merhaba canım.
- Olá, carinho.
Merhaba canım.
Olá, minha querida.
- Merhaba canım!
- Olá, querida!
Merhaba canım.
Olá, querida.
- Merhaba canım.
- Bom dia, minha querida.
- Merhaba canım.
- Olá, querida.
Merhaba canım.
- Olá, querida.
Merhaba canım.
querida.
Merhaba canım, evet tatlım.
Olá, amor. Sim, querida.
- Merhaba canım.
- Olá, pai.
- Merhaba canım.
- Obrigado.
Merhaba canım, konuşmaya çalışma.
- Olá, querida. Não tentes falar.
- Merhaba canım.
- Olá querida.
Merhaba canım.
olá, querida.
Merhaba canım, biz geldik.
Olá, querido, chegámos.
Merhaba canım, ben annen.
Joel, daqui é a mãe.
Merhaba canım.
Olá, querida!
- Merhaba canım.
- Olá.
- Merhaba canım
- Ola, querido.
- Merhaba canım.
Olá, amor.
Sally, merhaba canım.
Olà, Sally, minha querida.
Merhaba canım.
Olà, querida.
- Merhaba canım.
Olá, querida.
- Merhaba canım.
- Olá, meu querido.
Merhaba, canım.
Boa tarde, minha querida.
Merhaba Laura. - Evet canım?
Diz, querido?
- Merhaba canım. - Günün iyi geçti mi?
Passaste bem o dia?
Ah, merhaba, canım, seni görmek çok güze -
Olá, que bom vê-la, querida.
Merhaba canım.
Olá, querido.
Merhaba Katsumi, canım.
Olá, Katsumi, querida.
- Memnun oldum canım. - Merhaba.
- Prazer em conhecê-la, querida.
- Merhaba Bay Canım.
- Olá, Sr. Querido.
- Merhaba, Dr. Canım.
- Olá, Dr. Querido.
Şey, şey, merhaba, merhaba, canım.
Bom, bom, olá, olá, querida.
Ve richard'ın dürüstlüğü öyle can sıkıcıydı ki, Time dergisinin yılın dolandırıcısı adayının... bu telefon konuşmasını kayda aldığımızı bildirmemiz için... devamlı uyarıp durdu. - Merhaba?
Nós estamos a chamá-lo de Paris e tão aflita é a honestidade de Richard que ele insistiu em avisar o indicado pela revista Time para vigarista do ano que a nossa ligação para ele está a ser gravada.
Merhaba, canım.
Olá, querida.
- Merhaba canım.
Olá, querida!
- Merhaba. - Canım yılbaşı hindisi gibi görünüyorsun.
Pareces um perú no natal.
Merhaba, canım.
Alô, querida.
Merhaba, canım.
Oi, querido.
- Merhaba, canım, nasılsın?
- Como vai, querida?
Merhaba, canım.
Acabei de perceber que temos alguém nesta casa que come, está o dia todo deitado e não faz absolutamente nada.
Baba, merhaba canım.
- Olá, pai.
- Merhaba, canım.
- Olá.
Merhaba, canım.
Olá, meu amor.
- Büyük zevk duydum canım. - Merhaba.
- É um grande prazer, querida.
- Merhaba canım, her şey yolunda mı?
Olá, querida.
" Merhaba, canım. Nasıl gidiyor?
Eu diria " Bom dia, minha querida.
Merhaba, canım.
Olá, querido.
Merhaba E, ne alırdın canım.
Então o que é que peço para ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]