English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onun hakkında ne biliyorsun

Onun hakkında ne biliyorsun Çeviri Portekizce

190 parallel translation
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- O que sabes sobre ele? - Eu?
Annen Newton'ların tüm Amerikalı enayiler için seçildiğini söylüyor. - Onun hakkında ne biliyorsun?
A tua mãe contou-me que os Newton foram escolhidos para serem os tolos da América.
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Que é que sabe acerca dela?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
O que sabes sobre ele?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes dele? Quem é ele realmente?
Onun hakkında ne biliyorsun sen?
Como podes tu saber algo sobre ele?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabe sobre ela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabe sobre ele?
- Onun hakkında ne biliyorsun ki?
- Que raios sabias dele?
Miles Mellough. Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes acerca do Miles Mellough?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabes sobre ela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabes sobre ela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes sobre ele, Max?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- O que sabes sobre isto?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabe de ele?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Que sabes tu disso?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Que sabes sobre ele?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabes sobre a minha retratação?
Onun hakkında ne biliyorsun...?
O que sabe sobre...?
- Hem sen onun hakkında ne biliyorsun ki zaten?
- O que é que sabes dela?
Onun hakkında ne biliyorsun? - Kiminle takıldığını bilmiyorum.
Não sei com quem andava.
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabes sobre ele?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- O que sabe sobre ela?
- Fakat onun hakkında ne biliyorsun?
- Que sabe a respeito dele?
Mark David Chapman, onun hakkında ne biliyorsun?
Mark David Chapman, o que achas dele?
Kullandığı teknik dışında onun hakkında ne biliyorsun?
É um monstro! Que sabes sobre ele?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabe sobre ela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Diz Iá o que sabes.
Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes sobre ela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes dele?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- O que sabe sobre ele?
onun hakkında ne biliyorsun hayvandan başka?
Como sabe então que é um animal?
Onun hakkında ne biliyorsun?
que sabes dela?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que sabe dela?
'Kafanı kullan, Alice. " "Onun hakkında ne biliyorsun?"
"Usa os miolos, Alice, que sabes realmente dele?"
Onun hakkında ne biliyorsun?
Sabe alguma coisa acerca dela?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Que sabes dela?
- Neden, onun hakkında ne biliyorsun?
- Porquê, o que sabes sobre ela? - Não vais queres saber.
Ne biliyorsun onun hakkında?
Que sabes acerca dele?
Şimdi, onun hakkında gerçekten ne biliyorsun?
- O que sabe dele?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Que sabes tu dele?
Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
Sabes o que eu penso, sobre ele.
Yani, ne biliyorsun onun hakkında?
Quer dizer, o que é que sabes sobre ele?
Birlikte yerçekimsiz yelken sporu yapmaya gidecektik ama onun sanal odalar hakkında ne düşündüğünü biliyorsun.
Íamos navegar em antigravidade, mas sabe o que ela pensa dessas câmaras.
Onun senin hakkında ne düşündüğünü biliyorsun öyle mi?
Você sabe que ele só pensa em você?
Sana gülümsemesinden başka ne biliyorsun onun hakkında?
O que sabe sobre ele, além de estar a fim de você?
Onun hakkında ne biliyorsun?
O que é que sabes acerca dele?
Onun hakkında bana ne söyleyebilirsin? Biliyorsun bunu tartışamayız.
O que me pode dizer sobre a testemunha ocular?
Onun hakkında ne düşünürsen düşün Brad... o bir aptal değil biliyorsun.
Sem importar o que possas pensar dele, Brad, não é um tonto, sabes.
Ve ben ona nasıl yaptığını isteyeceğini zaman ya da biliyordu nasıl, o sadece onun hakkında ne olduğunu ne biliyorsun anlamda,, olabilir söyleyebilirim.
E sempre que eu lhe perguntava como é que ele conseguia, ele dizia sempre que conseguia sentir o que estava prestes a acontecer.
Onun hakkında ne hissettiğimi biliyorsun.
Tu sabes qual é a minha opinião sobre ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]