Onunla ben ilgilenirim Çeviri Portekizce
280 parallel translation
Onunla ben ilgilenirim.
Eu trato dele.
Onunla ben ilgilenirim.
Eu encarrego-me dela.
Onunla ben ilgilenirim.
Eu cuido dele.
Onunla ben ilgilenirim.
Pode deixar comigo.
Bu sefer onunla ben ilgilenirim.
Não, eu cuido dele.
Onunla ben ilgilenirim.
Vou dar cabo dele.
- Onunla ben ilgilenirim.
- Eu trato dele.
- Hayır, onunla ben ilgilenirim.
- Me ocupo deste.
Onunla ben ilgilenirim.
Eu trato dela.
Onunla ben ilgilenirim.
Vou tratar dele.
- Onunla ben ilgilenirim.
- Sim. - Eu trato dele.
Onunla ben ilgilenirim.
Sei controlá-lo.
Onunla ben ilgilenirim.
Nós tratamos disto a partir daqui, Val.
- Ben onunla ilgilenirim.
- Eu trato dele.
- Ben onunla ilgilenirim.
- Eu trato dela.
Durun, ben onunla ilgilenirim.
Eu cuido dela.
- Ben onunla ilgilenirim.
Eu trato dela.
Merak etmeyin, onunla ben ilgilenirim.
Não se preocupe.
Ben ilgilenirim onunla.
Eu faço companhia ao nosso hóspede.
Sana, ben onunla ilgilenirim demistim.
Eu disse-lhe que tratava dele.
- Ben onunla ilgilenirim.
- Eu cuido dela.
- Evet. - Ben onunla ilgilenirim.
- O meu cabelo, Amerigo!
Tamam Glyn, ben onunla ilgilenirim.
Tudo bem, Glyn, Eu cuidarei dela.
Zamanı geldiğinde ben onunla ilgilenirim.
Eu tomo conta dele quando chegar a hora.
- Onunla ben ilgilenirim.
Eu vou encarregar-me dele.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu cuido dele!
Ben onunla ilgilenirim.
Eu tomo conta dele.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu cuido dele.
Ben onunla ilgilenirim.
Espera, Gianna, não te movas!
- Ben onunla ilgilenirim.
- Eu ensino-lhe.
Ben onunla ilgilenirim.
Será que a lavagem, também.
Onunla ben ilgilenirim.
Eu observo-a.
Ben ilgilenirim onunla.
Eu tomarei conta dela.
Ben ilgilenirim onunla.
Eu trato dela.
Ben onunla ilgilenirim, zavallı kız.
Eu trato dela, pobre rapariga...
Hadi, ben onunla ilgilenirim.
Vamos. Eu cuidarei dele.
Ben onunla ilgilenirim.
- Eu cuidarei dela.
Ben onunla ilgilenirim Bay Champion.
Eu cuido dele, Sr. Champion.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu ocupo-me dela.
- Ben onunla ilgilenirim.
Eu ocupo-me dela.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu trato dele. Vamos.
Merak etme ben onunla ilgilenirim.
Não te preocupes. Eu trato disso.
Gidin buradan, ben onunla ilgilenirim.
Vamos, saiam já daqui! Eu trato dele!
Ben onunla ilgilenirim.
Tratarei de...
Sen yokken ben onunla ilgilenirim, söz.
Eu tomo conta dele.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu ajudo-a. Orale, mano.
Ben ilgilenirim onunla.
Eu ponho-o na ordem.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu encarrego-me dela.
Ben onunla ilgilenirim. Merak etme, bir şey olmaz.
Verei se ele está bem.
Ben onunla ilgilenirim.
Eu vou tratar dela.
Ben onunla ilgilenirim.
- Vá lá.
ben ilgilenirim 144
ilgilenirim 26
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
ilgilenirim 26
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71