English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onunla ilgilen

Onunla ilgilen Çeviri Portekizce

206 parallel translation
Çavuş, onunla ilgilen. Kalanlar benimle gelsin.
Sargento, fique com ele.
- Onunla ilgilen Lubbock.
- Atenda-o, Lubbock.
- Onunla ilgilen, olur mu?
- Cuide dele, sim?
Onunla ilgilen.
Vai ter com ele.
Onunla ilgilen, olur mu?
Cuida dele, sim?
Hayır! Onunla ilgilen.
- Tome conta dele.
Niye onunla ilgilen miyorsun? - Ben mi?
Porque não ficas com ela esta noite?
Sen, onunla ilgilen.
Assegura-te que tratam bem dele.
Onunla ilgilen.
Tratem dele.
Sen onunla ilgilen.
Tratem dele.
- Onunla ilgilen.
- Vai deixá-la...
Onunla ilgilen!
Cuida dele.
Trent'in döndüğü anı bilmek istiyorum. Onunla ilgilen.
Avise assim que o Trent voltar.
- Onunla ilgilen.
- Trate dele, Doutor.
- Onunla ilgilen Sallie.
- Cuida dela, Sallie.
Sen onunla ilgilen, ben de hemen gelirim.
Comece que eu irei depois de conversarmos.
Onunla ilgilen.
Cuide dela.
Sabah onunla ilgilen.
Trate disso amanhã.
Onunla ilgilen.
Trata dela.
- Onunla ilgilen.
- Vê lá se ela fica bem.
Eğer İrina dönecek olursa, benim için onunla ilgilen.
E se a Irina alguma vez aparecer... toma conta dela por mim.
Onunla ilgilen.
Cuide dele.
Yalvarırım onunla ilgilen.
Por favor, cuida dela.
Onunla ilgilen.
Toma conta dele, Sal...
Yarışma süresince onunla ilgilen.
Leva-o para o pé da gamela.
Sen onunla ilgilen.
Toma conta dela.
Biz hazır olana kadar git onunla ilgilen.
Vá cuidar dela até estarmos prontos.
- Mulder, yardım geliyor. - Sen onunla ilgilen, Scully.
- A ajuda vem a caminho.
Eğer o kadar tasalanıyorsan, onunla ilgilen.
Cuide dela, já que está tão preocupada.
Onunla ilgilen, lütfen.
Coloquem o grampo.
Onunla ilgilen Spike.
Toma conta dela, Spike.
Sen Mata Hari ile ilgilen bende onunla ilgileneyim.
Tu ocupas-te da Mata Hari e eu do estrunfe.
Ilse, onunla ilgilen, olur mu?
Ilse, cuidará da minha neta, não?
Hijikata, onunla ilgilen.
Hijikata, trata disto.
Bu Shorty. - Brenda, onunla ilgilen.
Merda, é o Shorty.
Josh, onunla ilgilen.
Josh, trata dele.
Onunla ilgilen.
Queres-lo tranqüilizar?
- Sen onunla ilgilen.
- Leva-a.
İlgilen onunla, yemek ver.
Cuido depois dela. Alimente-a.
- İyi, onunla çok iyi ilgilen.
Cuida dela melhor.
Sen onunla ilgilen Spilett!
Olhe por ele!
Onunla ilgilen, doktor.
Observe-a, Doutor.
Nell, sen ilgilen onunla.
Nell, tu cuidas dele.
O senin kız arkadaşın, onunla sen ilgilen.
É a tua namorada. Cuida tu dela.
Onunla sen ilgilen.
Tu tratas dele
İlgilen onunla.
Muda.
Gene, onunla sen ilgilen.
Gene, trata do Jack.
Bugün onunla sen ilgilen.
Vem buscar o meu carro, e trata dela por mim.
Onunla biraz ilgilen, tamam mı?
Passa um tempo com ele, ok?
Onunla sen ilgilen.
Lida com ela.
Onunla sen ilgilen Carl.
Trata disso, Carl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]