Polisi arayalım Çeviri Portekizce
95 parallel translation
Hemen polisi arayalım.
- Sim, vamos chamar a Polícia.
Polisi arayalım.
Burt, nós temos que... temos que chamar a policia.
Cehenneme kadar yolun var. Polisi arayalım.
Vai para o Inferno!
- Arabayı gördün. - Polisi arayalım, tamam mı?
- Chamemos a polícia, está bem?
Polisi arayalım.
Vamos chamar a Polícia!
Avukat tutalım mı? Ya da polisi arayalım mı?
Telefonamos a um advogado, à Polícia?
Polisi arayalım mı?
Devemos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
- Sim. Vamos chamar a polícia.
- Polisi arayalım. - Tabii, olur. Lincoln'e bagajda ölü bir adam olduğunu söyleyelim.
E digo que está um motoqueiro morto no porta-bagagens.
Madem ikimiz de yapmadık, polisi arayalım öyleyse.
Está bem... se não foi nenhum de nós, vamos chamar a polícia.
Anneni ara. Orada yoksa, polisi arayalım.
Se não estar com sua mamãe, Ilamaré à polícia.
Polisi arayalım.
- Chamamos a polícia!
Peki, polisi arayalım.
- Chamar a polícia.
Oraya park edeceğime ölmeyi tercih ederim. O zaman, polisi arayalım.
Nem morta, me apanhavam no piso da "Madonna".
- Polisi arayalım ve Hava Kuvvetlerini de.
Vamos chamar a polícia.
Onun yerine polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
- Polisi arayalım.
- Chamamos a polícia.
Polisi arayalım.
Talvez devêssemos chamar a polícia.
Seni hastaneye götürelim, polisi arayalım.
Vamos levar-te para o hospital e chamar a polícia.
- Polisi arayalım mı?
- Devemos contar à polícia?
- Polisi arayalım mı?
- Vamos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos chamar a policia.
Tamam, gel, polisi arayalım.
Certo, vem daí, vamos chamar a polícia.
Bilirsin, polisi arayalım.
Podíamos ligar à Polícia, deixar as autoridades lidar com isto.
Polisi arayalım.
Vamos chamar a polícia.
Polisi arayalım mı?
- Devíamos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
- Polisi arayalım mı?
- Chamamos a polícia?
Dinle, Volchok'ın yerini biliyorsan polisi arayalım gitsin.
Se sabes onde está o Volchok, vamos chamar a Polícia.
Leslie, polisi arayalım!
Vamos telefonar à polícia, Leslie!
Polisi arayalım mı?
Chamamos a Polícia?
Polisi arayalım mı?
Ligar para a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos apenas chamar a polícia.
Polisi arayalım.
Chamamos a polícia.
En iyisi acele edelim ve şu işi bitirelim sonrada polisi arayalım.
E melhor apressarmos, e fazermos o nosso serviço e chamar a polícia.
Polisi arayalım.
Vou chamar a polícia.
- Polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
Scott'a polisi arayalım dedim, olmaz dedi. Bu gibi durumlarda en iyi beklemekmiş.
Disse ao Scott para ligar à polícia, mas ele disse que não, que era melhor esperar, nestas situações.
Sadece polisi arayalım dedim, sadece polis.
- Não Só disse para chamarmos a polícia, a merda da polícia.
Polisi arayalım öyleyse.
Acho que devemos chamar a Polícia.
Polisi arayalım mı aramayalım mı derken kahve kupasıyla çıkageldi.
Estávamos a falar sobre se deveríamos chamar a Polícia quando ele entra com a caneca.
Polisi yine arayalım.
Fala com a polícia, outra vez.
Polisi arayalım mı?
Chamo a Polícia?
O zaman polisi arayalım.
- Bem!
Ne yani polisi mi arayalım?
- Quem? A polícia?
Polisi arayalım.
- Vamos chamar a polícia.
- Polisi falan arayalım
- Vamos chamar os polícias ou assim.
Polisi mi arayalım?
Telefonamos à polícia?
- Gitmeliyiz. Polisi arayalım.
Nós gotta chegam fora daqui.
Çabuk polisi arayalım.
Estou?
Polisi mi arayalım?
Chamar a polícia?
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polisi aradım 22
polis geliyor 23
polisi arayacağım 89
polisler geliyor 32
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polisi aradım 22
polis geliyor 23
polisi arayacağım 89
polisler geliyor 32