English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Polisi arayalım

Polisi arayalım Çeviri Portekizce

95 parallel translation
Hemen polisi arayalım.
- Sim, vamos chamar a Polícia.
Polisi arayalım.
Burt, nós temos que... temos que chamar a policia.
Cehenneme kadar yolun var. Polisi arayalım.
Vai para o Inferno!
- Arabayı gördün. - Polisi arayalım, tamam mı?
- Chamemos a polícia, está bem?
Polisi arayalım.
Vamos chamar a Polícia!
Avukat tutalım mı? Ya da polisi arayalım mı?
Telefonamos a um advogado, à Polícia?
Polisi arayalım mı?
Devemos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
- Sim. Vamos chamar a polícia.
- Polisi arayalım. - Tabii, olur. Lincoln'e bagajda ölü bir adam olduğunu söyleyelim.
E digo que está um motoqueiro morto no porta-bagagens.
Madem ikimiz de yapmadık, polisi arayalım öyleyse.
Está bem... se não foi nenhum de nós, vamos chamar a polícia.
Anneni ara. Orada yoksa, polisi arayalım.
Se não estar com sua mamãe, Ilamaré à polícia.
Polisi arayalım.
- Chamamos a polícia!
Peki, polisi arayalım.
- Chamar a polícia.
Oraya park edeceğime ölmeyi tercih ederim. O zaman, polisi arayalım.
Nem morta, me apanhavam no piso da "Madonna".
- Polisi arayalım ve Hava Kuvvetlerini de.
Vamos chamar a polícia.
Onun yerine polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
- Polisi arayalım.
- Chamamos a polícia.
Polisi arayalım.
Talvez devêssemos chamar a polícia.
Seni hastaneye götürelim, polisi arayalım.
Vamos levar-te para o hospital e chamar a polícia.
- Polisi arayalım mı?
- Devemos contar à polícia?
- Polisi arayalım mı?
- Vamos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos chamar a policia.
Tamam, gel, polisi arayalım.
Certo, vem daí, vamos chamar a polícia.
Bilirsin, polisi arayalım.
Podíamos ligar à Polícia, deixar as autoridades lidar com isto.
Polisi arayalım.
Vamos chamar a polícia.
Polisi arayalım mı?
- Devíamos chamar a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
- Polisi arayalım mı?
- Chamamos a polícia?
Dinle, Volchok'ın yerini biliyorsan polisi arayalım gitsin.
Se sabes onde está o Volchok, vamos chamar a Polícia.
Leslie, polisi arayalım!
Vamos telefonar à polícia, Leslie!
Polisi arayalım mı?
Chamamos a Polícia?
Polisi arayalım mı?
Ligar para a polícia?
Polisi arayalım.
Vamos apenas chamar a polícia.
Polisi arayalım.
Chamamos a polícia.
En iyisi acele edelim ve şu işi bitirelim sonrada polisi arayalım.
E melhor apressarmos, e fazermos o nosso serviço e chamar a polícia.
Polisi arayalım.
Vou chamar a polícia.
- Polisi arayalım.
Vamos ligar para a polícia.
Scott'a polisi arayalım dedim, olmaz dedi. Bu gibi durumlarda en iyi beklemekmiş.
Disse ao Scott para ligar à polícia, mas ele disse que não, que era melhor esperar, nestas situações.
Sadece polisi arayalım dedim, sadece polis.
- Não Só disse para chamarmos a polícia, a merda da polícia.
Polisi arayalım öyleyse.
Acho que devemos chamar a Polícia.
Polisi arayalım mı aramayalım mı derken kahve kupasıyla çıkageldi.
Estávamos a falar sobre se deveríamos chamar a Polícia quando ele entra com a caneca.
Polisi yine arayalım.
Fala com a polícia, outra vez.
Polisi arayalım mı?
Chamo a Polícia?
O zaman polisi arayalım.
- Bem!
Ne yani polisi mi arayalım?
- Quem? A polícia?
Polisi arayalım.
- Vamos chamar a polícia.
- Polisi falan arayalım
- Vamos chamar os polícias ou assim.
Polisi mi arayalım?
Telefonamos à polícia?
- Gitmeliyiz. Polisi arayalım.
Nós gotta chegam fora daqui.
Çabuk polisi arayalım.
Estou?
Polisi mi arayalım?
Chamar a polícia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]