Sonra ararım Çeviri Portekizce
2,691 parallel translation
Seni sonra ararım.
- Já te ligo.
Seni sonra ararım.
E ligo-te depois.
Seni sonra ararım.
Ligo-te mais tarde.
Seni sonra ararım.
Depois telefono-te.
- Seni sonra ararım.
- Depois ligo-te.
Seni sonra ararım.
Já te ligo.
Hayır. Seni sonra ararım.
Não, ligo-te depois.
Ben seni sonra ararım, tamam mı?
Ligo-te mais tarde está bem?
Seni sonra ararım, büyükanne.
Já te volto a ligar, avó.
Daha sonra ararım.
Ligo-te mais logo.
Seni sonra ararım.
Eu telefono-te mais logo.
Sonra ararım.
- Ligo-te mais tarde.
Bir yerlere git ve kendini insanlara göster ben seni sonra ararım.
Podes ir a qualquer lado e deixar que muitas pessoas te vejam e depois disso eu ligo-te.
- Söyle ona sonra ararım. - Acil bir durummuş.
Ela disse que é uma urgência.
Seni sonra ararım.
Já te telefono de volta.
Merhaba, ben Ashley Marin lütfen mesajınızı bırakın, ben sizi daha sonra ararım.
Olá, daqui fala Ashley Marin. Deixe mensagem e eu volto a ligar.
Seni sonra ararım.
Ligo-te depois.
Seni sonra ararım.
Já te ligo de volta.
Anne, daha sonra ararım seni.
Mãe, já volto a ligar-te.
Sonra ararım.
Mais tarde ligo-te.
Seni sonra ararım.
Falo contigo depois.
Seni sonra ararım, okey?
Ligo-te mais tarde, ok?
Seni daha sonra ararım.
Então, ligo-te mais logo.
Seni daha sonra ararım, üzgünüm.
Olha, eu estou numa reunião, Kate.
- Sonra ararım.
- Amo-te.
Bir saat sonra ararım.
Ligo-te daqui a uma hora.
Jenny, seni vardiyamdan sonra ararım.
Jenny, eu telefono-te depois do meu turno.
Sonra ararım.
Ligo-te mais tarde.
- Seni sonra ararım.
- Kate? - Telefono-te mais logo.
Anne, şey... Seni sonra ararım.
Mãe... já te ligo.
Üzgünüm, seni sonra ararım.
Desculpa. Ligo-te mais tarde.
- Sonra ararım.
- Telefono-lhes depois.
Seni daha sonra ararım.
Depois ligo de volta.
Tamam, siz orada kalın Ben sizi daha sonra ararım.
Tu e o Profeta fiquem aí.
Tamam, olur. Daha sonra ararım.
Certo, sim, ligo depois.
Seni sonra ararım.
Certo. Eu ligo de volta.
Neyse, seni sonra ararım.
Olha, ligo-te mais tarde.
Sizi sonra ararım.
Já lhe ligo.
Onunla konuştuktan sonra .. beni arar mısın?
Ligas-me depois de falares com ele?
Seni sonra ararım.
Ligo mais tarde.
10 dakika sonra tekrar ararım.
Ligo daqui a 10 minutos.
Dersten sonra seni ararım.
Ligo-te depois das aulas.
Pekâlâ, seni daha sonra ararım.
Ele não é maluco, ele disse que precisava da minha ajuda, e eu acredito nele.
Sonra tekrar ararım.
Ligo-te depois.
Seni sonra ararım, tamam mı?
Eu dou-te uma apitadela, sim?
Annen sorular sormaya başlar. Sonra birisi sosyal hizmetleri arar, başımız belaya girer.
A tua mãe começa a fazer perguntas, alguém chama os serviços sociais e fica uma grande confusão.
Sonra ararım.
Eu ligo-te.
Doktora gittikten sonra seni ararım, tamam mı?
Ligo-te depois da consulta?
Kapatmam lazım, Jamie. Sonra seni ararım.
Tenho de ir, Jamie, por isso, depois falamos.
Seni sonra ararım anne.
Telefono-te depois, mãe.
Sonra, cevaplarımızı başka yerde ararız.
Depois vamos encontrar as nossas respostas em outro lado.
ararım 88
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26
sonra ne yapacaksın 26
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26
sonra ne yapacaksın 26