English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sözüm söz

Sözüm söz Çeviri Portekizce

189 parallel translation
Sözüm söz.
É a minha palavra.
- Söz. Sözüm söz.
- Palavra de Vittorio Glori!
Bayan Kipfer, sözüm söz, biz varken geleceğiniz güvence altında.
Tem a minha palavra de honra que o seu futuro está a salvo connosco.
Karıştırmam, sözüm söz.
Tem a minha palavra.
Sözüm söz.
É justo.
Sözüm söz.
Garanto que sim.
Sözüm söz!
- Confia em mim, prometo.
Sözüm söz.
Juro-te.
- Sözüm söz.
- Prometo que não.
Sözüm söz.
É uma promessa.
Sözüm söz.
- E isto é uma promessa.
Ben size gününüzü gösteririm! Sözüm söz!
Vão-me pagar caro, podem tomar nota!
Sözüm söz.
Estou sendo sincero.
Sözüm söz.
Tem a minha palavra.
Sözüm söz çavuş.
E é uma promessa, sargento.
Büyük bir oyuncu olacaksın. Sözüm söz.
Promessa é promessa.
Sözüm söz, araba gelir gelmez hemen gidiyoruz buradan.
Vem o carro, nós vamos. E pronto. Certo.
Sözüm söz Kaptan.
Tem a minha palavra, capitão.
Sözüm söz.
- Tens a minha palavra.
Bir kelime bile etmeyeceğim, sözüm söz.
E eu não abro a boca, prometo.
Sözüm söz, öldüreceğim onu.
Eu juro que o pegarei.
Sözüm söz.
Dou-te a minha palavra.
Sözüm söz.
Você tem minha palavra.
Sözüm söz.
Você tem a minha palavra.
Sözüm söz.
Isso eu prometo.
Her gün okuluna gidersen sözüm söz.
Se fores à escola todos os dias, sim, prometo.
- Ciddiyim. Her gün okuluna gidersen sözüm söz.
Se meteres o coiro todos os dias na escola, sim, eu prometo.
Sözüm söz.
Eu dou minha palavra.
Sözüm söz.
Juro.
Sözüm söz.
E isto é uma promessa.
Sözüm söz.
E mantenho.
Sözüm söz.
Prometo.
Hayır, sözüm söz.
Tens a minha palavra.
Sözüm söz.
Promessa com o mindinho.
Ve sözüm söz, benim hayvanlarım kimsenin başına sorun açmayacaklar.
E eu prometo-lhe. Os meus animais nunca irão causar qualquer problema.
Eğer bu koşul değişirse, sözüm söz seni de bilgilendiririm.
Se algo mudar, prometo que saberás.
Ted, sana sözüm söz.
Ted, tens potencial.
- Sözüm söz. - Sahi mi?
- Ai sim?
Bunu telafi edeceğiz. Sözüm söz.
Eu compenso-te, juro.
Sözüm söz.
Tinha palavra.
Hepinize yüksek not vereceğim. Sözüm söz.
- Cinco créditos para cada um, é uma promessa.
Sözüm söz, Jack bu fedakârlığın boşa gitmeyecek.
O seu sacrifício não será em vão.
- Söz veriyorum dönünce parayı alacaksınız. Sözüm sözdür.
Prometo.
- Sözüm söz sana.
Tens a minha palavra.
Sözüm söz.
Tens a minha palavra.
Sözüm meclisten dışarı kadınlar söz konusu olduğunda, dünyada benden daha kötü seçeni yok.
É que eu, e excluindo a companhia presente, tenho o pior gosto do mundo por mulheres. De sempre.
Bunun için söz verdim. Ve sözüm, sözdür.
Dou-lhe a minha palavra e a minha palavra é o meu penhor.
Hayır, canlı kalmaktan söz ediyoruz ayrıca burası benim annemin evi, burada benim sözüm geçer.
Para continuarmos vivos. Como essa casa é da minha mãe, eu mando aqui.
- Sözüm söz.
- Promete tratar disto? - Sim.
- Sözüm söz.
- Tem minha palavra.
- Sözüm söz.
- Toque aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]