Tamamdir Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Tamamdir senatör.
Bem, senador.
sef, cinayet hakkindaki haber tamamdir.
Aqui tem a história do assassínio.
Tamamdir.
Certo.
- Tamamdir.
- Conseguimos.
Tamamdir.
Entendi.
- Tamamdir.
- É mesmo.
Is tamamdir.
Está feito.
Gorusuruz. Ciao, Ding. Tamamdir.
Tchauzinho, até logo.
- Tamamdir! Tamam, sinif, odev olan sunumunu yapmak isteyen var mi?
Bom, quem quer ser o primeiro a ler o seu texto?
Kendine dikkat et, evlat.Tamamdir. Dusa ilk varan curuk yumurta!
Como queiras, puto. O último a chegar aos duches é um ovo podre!
Tamamdir Londrali.
Percebeste?
- Bu seferki tamamdir.
- Hoje compensa, garanto.
O BACAKLARDA HAYAT OLDUGUNU GOSTER. TAMAMDIR.
Vai correr tudo bem.
Tamamdir.
Pois.
Tamamdir, Mobay!
Bem, feito.
Tamamdir.
Está feito.
Tamamdir.. Yuz milyon dolar! Son.
Como atriz, sinto tudo com muita intensidade, e entesouro a vida.
Sürücü eldivenleri, sürücü gözlükleri, sürücü donu. Tamamdir!
Luvas de condução, óculos de condução, calças de condução.
Tamamdir.
Está bem.
- Tamamdir.
- Entendi.
- Tamamdir. Simdi, hadi.
- Deixa isso comigo.
Tamamdir Bayan Fonda, uzanin. Kedi mamanizi sonra da bitirebilirsiniz.
Ele não pôde conseguir o dinheiro, então baixei o preço.
Tamamdir.
É para já.
Tamamdir hazirim, haydi çikalim.
- Bem, estou pronto.
tamamdir.
Está bem.
Tamamdir koç.
Certo, treinadora.
Tamamdir. Ante. - Bye-bye.
Adeus
Tamamdir.
Muito bem.
Tamamdir artik.
Sim, aqui vai.
- Tamamdir.
- Muito bem.
- Tamamdir.
- Está.
Plan tamamdir.
Parece-me um plano.
Tamamdir.
Pronto.
- Yarim saat, tamamdir.
- Sem problema.
Tamamdir Bay Garel.
Cumprido, Sr. Garel.
- Tamamdir, benden kurtuluyorsun artik.
Ok, vou sair desta casa.
Morgan ve Sarah, siz de dikkat dagitacaksiniz ve Casey'e sisteme girmesi için zaman kazandiracaksiniz. - Tamamdir.
Morgan e Sarah irão criar uma distracção, para dar tempo ao Casey de chegar ao computador, e explorar o sistema.
Tamamdir, bu iyi. Demek ki Porter, hâlâ adada olabilir.
O Porter ainda pode estar na ilha.
Tamamdir.
É isso mesmo.
- Tamamdir. Baban benim patronum ve ben de onun sefiydim...
O teu pai era o meu patrão e eu era o seu chefe.
- Tamamdir.
- Esteja descansado.
- Tamamdir.
- Sim.
Tamamdir, biraz daha dayanin.
- Está bem. Aguente!
Tamamdir!
Consegui!
Isimi yapmama yardïm edecek hersey benim için tamamdïr.
Tudo o que me ajude a fazê-lo é bem-vindo.
Tamamdîr.
Aceitamos.
Tamamdir, Bayan Fonda.
Meu Deus, não acredito que tu fizeste isso. Agora tu só tens os cílios para te protegeres da sujeira.
Tamamdir.
Combinado.
Tamamdir.
- Certo.
Tamamdir.
Hey, whoa. Ok.
Tamamdir.
- E já o tens.
tamamdır 2135
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam mıyız 25
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam işte 104
tamam millet 88
tamam öyleyse 133
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam işte 104
tamam millet 88
tamam öyleyse 133