English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tamam öyleyse

Tamam öyleyse Çeviri Portekizce

1,043 parallel translation
- Tamam öyleyse.
Vamos.
Tamam öyleyse kontrol sende.
O controlo é teu.
Tamam öyleyse. Güzel!
Como queiram!
Tamam öyleyse.
Aí está...
- Tamam öyleyse.
- Combinado.
- Tamam öyleyse.
Tudo bem então.
Tamam öyleyse, hemen başlayalım.
Começa a tratar disso.
Tamam öyleyse, karşınızda Feodor Golodkin.Hizmetinizdeyim.
Está tudo bem, amigo. Este é o Feodor. Feodor Golodkin e sou o teu homem.
Tamam öyleyse, nakit nerede?
Bem, onde está o dinheiro?
Tamam öyleyse bunu dolduracaksınız...
- Então, tem de preencher isto...
Tamam öyleyse, hiç sorun değil.
Bom, então... não tem problema.
Tamam öyleyse bende ponpon kızı olurum.
Então, é isso que eu vou ser, menina da claque.
Tamam öyleyse. Tünel faresisin.
Está feito : vais para os túneis.
- Tamam öyleyse!
- Então, está bem.
Tamam öyleyse.
Muito bem.
Tamam öyleyse.
Certo.
- Tamam öyleyse sen daha korkuncunu anlat.
- Então conta tu uma que meta medo.
Tamam öyleyse.
Óptimo. Tudo bem.
Tamam öyleyse, sonra konuşuruz.
Tudo bem então, depois falamos.
Tamam öyleyse, Poirot.
Muito bem, Poirot.
Tamam öyleyse, aynen devam.
Então, pronto, age naturalmente!
- Tamam öyleyse.
Bem, Tudo bem, então.
Tamam, öyleyse bu ne?
Bem, que é isto?
Tamam, öyleyse ışıkları kapatıyorum.
Agora, vou apagar a luz.
- Tamam, öyleyse.
- E quanto basta.
Tamam o sadece beni istiyor, öyleyse beni alacak.
Muito bem. Ele quere-me a mim, não a vocês, portanto... pode ficar comigo.
Öyleyse git. Tamam mı?
Então reparte-o.
Tamam öyleyse, iyi geceler Philly.
Pronto, boa noite, Phil.
Öyleyse birazcık hayal gücümüzü kullanalım, tamam mı?
Vamos usar a nossa imaginação.
- Tamam, git öyleyse.
Está bem, então volta para lá.
Öyleyse, adamların Almanlar gibi giyinip kuşansınlar, tamam mı?
Então veste as tropas com fardas alemãs, sim?
Öyleyse, bu oyuncak bebek kız için ve gemi de oğlan için, tamam mı?
Compramos a boneca para a miúda e o barco para o rapaz, não é?
Peki, öyleyse, sen sadece yerine geç, tamam mı?
- Vai para o teu lugar.
Tamam öyleyse.
Boa.
Tamam öyleyse.
Ele estava de chapéu.
Tamam. Öyleyse onunla oynayalım.
Vamos jogar com a substituta.
Pekala öyleyse. Tamam!
Está bem.
Öyleyse tamam.
Então, está bem.
Öyleyse tamam.
Então, pronto.
- Öyleyse tamam.
- Está bem.
Tamam, öyleyse, Em öksürük şurubu alıyor.
Ok, a Em está a tomar xarope para a tosse.
Tamam, öyleyse, iyi haber şu ki.
Muito bem, boas noticias.
Tamam, öyleyse.
Muito bem, então.
Tamam, biraz kafanı rahatlatalım öyleyse.
Esquece isso.
Tamam, öyleyse neden Hoke'tan gelmesini istemiyorsun?
Está bem. Então pede ao Hoke para ir contigo.
Öyleyse tamam.
Já está!
Tamam, öyleyse bana şu Zen ustasının adresini ver.
Então dá-me a morada desse Mestre de Zen.
- Öyleyse arka lastiğine hava bas, tamam mı?
- Então, enche o pneu de trás.
- Tamam. Şuraya yaz öyleyse.
Escreva-me isso.
Tamam, öyleyse sadece Maclean'ler.
De acordo, vão só os Maclean.
Tamam, öyleyse, görüşürüz.
De acordo. Até lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]