Tanri askina Çeviri Portekizce
93 parallel translation
Tanri askina, siz bir alemsiniz.
Com o raio, senhor, você é único.
Tanri askina...
Bem, que diabo, senhor...
- Riggan, Tanri askina beni dinle lütfen.
Riggan, escuta-me. Por favor, por amor de Deus, escuta-me.
Daha ne bekliyorsunuz ki. Tanri askina.
Não sei o que esperam estes merdosos!
Peki bu konuda ne yapmaya calisiyorsunuz, tanri askina?
Que diabo é que pensa fazer a este respeito?
Tanri askina, bunu neden yapiyorsun?
Meus Deus, porque fazes isto?
Tanri askina, kapiyi vurdugumu duymadin mi?
Não me ouviste a bater?
Tanri askina ates etmeyin!
Por amor de Deus, suspendam o fogo!
Affet beni Pablo, Tanri askina bagisla.
Desculpa, Pablo, por amor de Deus.
Tanri askina, lütfen güçlü oldugum için bana saldirma.
Por favor, não me ataques por ser forte!
Tanri askina!
Por amor de Deus!
Tanri askina Anna, neyin var senin?
Por amor de Deus! O que é que te deu, Anna?
Tanri askina, bana yardim edin.
Pelo amor de Deus, me ajudem!
- Tanri askina!
- Deus do céu!
Tanri askina, ceneni kapatacak misin?
Quer calar a boca duma vez? !
Tanri askina!
Por favor, porra!
Tanri askina, Tyrone, sadece arabayi kullanmaya konsantre ol.
Por amor de Deus, Tyrone, concentra-te no volante.
Bu sadece bir bicak, tanri askina.
É uma faca, porra.
Fakat tanri askina, sakin nakavt etme.
Mas, por amor de Deus, não dês cabo dele.
Tanri askina Ginzburg, artik dayanamiyorum.
Por amor de Deus, Ginzburg, não suporto mais.
Ne bu Tanri Askina?
Mas que raio é isto?
Pasta falan atin, tanri askina!
Atirem uma torta ou duas, por amor de Deus!
Tanri askina! Evet! Ailemi kurtarmak icin CTU'nun kurallarini cignemem gerekti!
Dadas as circunstâncias, infringi as normas para proteger a minha família!
Tanri askina, profesör!
- Por amor de Deus, Professor!
Tanri askina, hayir!
Meu Deus, não!
Yavas Towns! Tanri askina.
Calma, pelo amor de Deus.
Tanri askina.
Pelo amor de Deus.
Tanri askina.
Por amor de...
Tanri askina, bunu neden söyleyeyim ki?
Porque haveria eu de dizer isso?
Tanri askina, anlamiyor musun?
Por amor de Deus, não vês que vais perder tudo?
Demek istedigim, tanri askina, hossun, zekisin, ve... bunlarin yanisira sarki da söylüyorsun, daha ne diyebilirim.
Quero dizer, meu Deus, és linda, inteligente e... Além disso, gostas de me ouvir cantar e é isso.
Tanri askina hiç konusmadik bile.
Nem fui consultado, por amor de Deus.
Tanri askina lütfen birisi bana burada neler oluyor, söyleyebilir mi?
Alguém faz o favor... em nome de Deus, de me explicar o que se passa aqui?
Oh, Tanri askina, cocuk.
Pelo amor de Deus, rapaz.
Tanri askina!
Pelo amor de Deus!
Gidin. Tanri askina gidin!
Por amor de Deus, vão!
Bunu neden yapayim Tanri askina?
Porquê que, nesta terra, eu faria isso?
Lanet olasi bir sigortaciyla Roma'ya uçuyor Tanri askina!
Conveniente? Vai para Roma com aquele cabrão dos seguros. Meu Deus.
Tanri askina sen neden bahsediyorsun?
Do que diabo estás a falar?
Bu yüzden... Git! Tanri askina!
Vá em frente, raios.
Yüce Tanrï askïna!
Jesus Cristo!
"ELSIE HAZIRLAN TANRI AŞKINA BULUŞALIM."
"Elsie, prepara-te para o teu deus"
Tanri aşkina, hadi!
Vamos, por amor de Deus!
Tanri aşkina, hadi!
Pelo amor de Deus, então!
DİKKAT KANALİZASYON TANRI AŞKINA BURADA YÜZMEYİN
ATENÇÃO! ESGOTO NÃO TRATADO NÃO NADE aqui POR AMOR DE DEUS!
Tanrî aşkîna, kîpîrdayamîyor bile!
Ele nem mexer pode, c'um raio!
- Tanri askina.
- Por que não?
BURDA BİR SAVAŞA GİRİYORUZ, TANRI AŞKINA VE BU ONUN KAMPANYASININ KARŞI OLDUĞU BİR SAVAŞ
Estamos a iniciar uma guerra que ele repudiou na campanha.
TANRI AŞKINA CLARK
- George. Boa noite, Sr. E Sra. Clifford. Como têm passado?
Tanri Aşkina.
Jesus Cristo.
Tanri askina!
Credo.
tanrı aşkına 2781
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208