English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tanrım bize yardım et

Tanrım bize yardım et Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude! - Oh.
Tanrım bize yardım et!
Deixa pra lá!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Dik bir duruş ve, Tanrım bize yardım et. İnce bir zevk ve terbiye.
Porte e, Deus nos ajude, sofisticação e bons genes.
Bir sanat okulu öğrencisi? Tanrım bize yardım et.
Um estudante de arte?
- Tanrım bize yardım et!
Que Deus nos ajude!
- Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude, Ken.
Pekala. Tanrım bize yardım et, olur mu?
Pai do Céu, ajuda aqui, hã?
* Tanrım bize yardım et.
- Que Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et.
Que Deus nos ajude a todos.
Tanrım bize yardım et, ne yapıyoruz?
Deus nos ajude, o que vamos nós fazer?
- Tanrım bize yardım et.
- Que Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et!
Que Deus nos ajude!
Tanrım bize yardım et.
- Deus nos ajude.
Tanrım sen bize yardım et!
Ajuda-nos, meu deus!
Tanrım, güçsüzlüklerimizde bize yardım et.
Deus, ajudai-nos nas nossas fraquezas.
Lütfen bize yardım et Tanrım.
Por favor ajude-nos, Pai.
Ah! Tanrım, bize yardım et!
Senhor, ajuda-me!
Yüce Tanrım, bize yardım et.
Meu Deus, pedimos que abençoes os nossos esforços.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude.
Tanrım, bize yardım et.
Ajudai-nos, meu Deus.
Tanrım yardım et bize, onu yaşatalım!
Deus nos proteja!
Tanrım, yardım et bize!
Oh, meu Deus, acudam!
İnançlarımızla güçlü olmamızı sağla kalbimizi ferah tut bizi şeytanın aldatıcılığından düşmanların gazabından koru bize güç ver Tanrım onlara merhamet göstererek senin adını yüceltmemize yardım et tıpkı bize öğrettiğin gibi.
Mantenha a força da nossa fé e a pureza dos nossos corações... mesmo ao enfrentar a tentação e o mal... e o ódio de nossos inimigos.
Tanrım, sen bize yardım et!
Deus nos ajude!
Tanrım, eğer varsan ve bize bakıyorsan bizi her nereden izliyorsan, bize yardım et!
Deus, se tu existes mesmo e estás lá em cima a ver, De onde é que estás a ver, olha para o lado por um minuto.
Tanrım, bize yardım et..
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et!
Deus nos ajude!
Tanrım, bize yardım et de mühendislerin...
Deus nos acuda quando as mãos dos engenheiros...
Tanrım, bize yardım et.
Que Deus nos ajude.
Tanrım, gel ve bize yardım et.
Ao Deus protector!
Tanrı'm, bize yardım et.
Ajudai-me a ser forte.
- Tanrım, bize yardım et.
- Que o Senhor nos ajude.
Tanrım sen bize yardım et.
Meu Deus, ajuda-nos!
Burada oturacağımı mı düşünüyordun? - Tanrım. Bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım, bize yardım et.
Deus nos ajude.
Tanrım bize yardım et
Que Deus nos ajude.
- Bize yardım et Tanrım. - Amin.
Ficai connosco, senhor!
Üzerine bir tşört giy ve gel bize yardım et yoksa tanrım, Tanrı bana yardım etsin, Soluduğun havayı keserim!
Portanto vais vestir a camisa e vais vir connosco e ajudar-nos porque senão, Deus me ajude, Deus me ajude, levas tantas que depois não te levantas!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos acuda...
Tanrım, yardım et bize!
Que Deus nos ajude!
Tanrım bize daha fazla yardım et!
Você me ouviu Mundo. Violencia, justiça são apenas são feitos ao acaso.
Tanrı aşkına, bize yardım et.
Pelo amor de Deus, ajude-nos.
Tanrım bize yardım et.
Que Deus nos ajude.
Tanrım... bize yardım et.
Deus... ajuda-nos.
Tanrım, bize yardım et...
Pelo amor de Deus, levanta-te.
Tanrım sen bize yardım et.
Deus, ajuda-nos.
Tanrım, ne olur bize yardım et, ve bu zindanları muhteşem yerlere dönüştür.
Pai, por favor favorece-nos e torna estas masmorras num sítio maravilhoso.
Oh tanrım yardım et bize.
Que Deus nos ajude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]