English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yardim edin

Yardim edin Çeviri Portekizce

94 parallel translation
Yardim edin Bay Spade.
Ajude-me, Mr. Spade.
Yardim edin.
Ajude-me.
Bana yardim edin.
Ajudai-me.
Yardim edin!
Ajude-nos!
Yardim edin.
Ajude-nos.
Bana yardim edin.
Socorro.
Lütfen, onlari kurtarmama yardim edin.
Ajude-me a salvá-los.
imdat. Yardim edin lütfen.
Socorro.
Yardim edin!
Ajuda! Ajuda!
Adama yardim edin.
Então, dêem uma mão ao homem.
- Yardim edin.
- Socorro.
Siz de hortumu hazirlayin. - Lutfen yardim edin! - Yardim edin.
Logo para que não demoremos.
Yardim edin lütfen!
Advertirei-lhe algo, McGee :
Yardim edin lütfen!
- Afaste-se de mim.
... ne demek oldugunu gösterip durdun. Yardim edin!
- Tampouco está lá atrás.
Tanri askina, bana yardim edin.
Pelo amor de Deus, me ajudem!
Yardim edin!
Socorro!
Yardim edin.
Ajudem-me.
Lütfen, bebegime yardim edin!
Por favor, ajude o meu bebé.
Yardim edin, ne yapmaliyim?
O que faço?
Lütfen yardim edin!
Ajudem-me, pessoal!
Yardim edin!
Ajudem!
- kocama yardim edin.
Arranjem ajuda ao meu marido.
- tamam. 01 : 11 : 02,152 - - 01 : 11 : 06,710 yardim edin vuruldu, Adi Luis 01 : 11 : 08,152 - - 01 : 11 : 09,710 onun için sonra biri gelecek
Está bem.
Yardim edin!
Socorro, ajudem-me.
YARDIM EDİN!
Socorro!
Yardïm edin.
Dá-me uma ajuda.
YARDIM EDİN.
AJUDEM-ME!
Yardim edin ona!
Suba, por favor, ajude-a!
YARDIM EDİN
AJUDEM-ME
REHİNELERE YARDIM EDİN
SOCORRER REFÉNS
YARDIM EDİN
AJUDEM ME
Lütfen Vincenzo'ya yardim edin!
Por favor, ajudem o Vincenzo!
BANA YARDIM EDİN! BANA YARDIM EDİN! BEKLEYİN!
Socorro, espere!
YARDIM EDİN BANA!
Volte para trás!
YARDIM EDİN!
Ajudem me!
POLİSLER AKLIMI ALDI, LÜTFEN YARDIM EDİN!
A POLÍCIA LEVOU-ME O CÉREBRO AJUDEM-ME
YARDIM EDİN
SOCORRO
ÇOCUKLARIN BARINMASINA YARDIM EDİN.
AJUDEM AS CRIANÇAS
YARDIM EDİN!
- SOCORRO - Vocês não tem direitos!
40K 73B YARDIM EDİN Lois L
40N 73O SOCORRO Lois L
- YARDIM EDİN
- AJUDEM
CROWLEY MEADOWS'U KURTARMAMIZA YARDIM EDİN
AJUDE A SALVAR OS PRADOS DE CROWLEY
Yardim edin lütfen.
Ajudem-me, por favor.
Şahsi çıkarlar, buna açgözlülük de diyebilirsiniz,.. ... açgözlü üreticilerin kendilerine para kazandıracak her şeye el atmaları diyebiliriz. BİZE YARDIM EDİN
Foi o interesse privado ou, se preferir, ganância, a ganância dos produtores que queriam produzir algo do qual pudessem facturar.
c : # 0080FFMüttefiklerimize yardim edin!
"Ajudem os vossos Aliados."
Bir seyin var mi? Ona yardim edin.
Alguém pode ajudá-lo?
YARDIM EDİN
AJUDEM-NOS.
YARDIM EDİN
"SOCORRO"
Kış'a yeni bir kuyruk için YARDIM EDİN Teşekkürler.
Obrigada.
Lütfen yardim edin.
Por favor, ajude-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]