Yardım ister misin Çeviri Portekizce
1,108 parallel translation
Yardım ister misin Phoebe?
Queres ajudar, Pheebs?
- Ona yardım ister misin?
- Precisas de ajuda?
Yardım ister misin?
Posso ajudar-te?
- Yardım ister misin?
- Precisa de ajuda?
Başka yardım ister misin?
Precisas de mais ajuda?
Çantan için yardım ister misin?
Posso ajudá-la com o seu saco?
Yardım ister misin?
Queres ajuda?
- Hey Adam, yardım ister misin?
- Adam, precisas de ajuda?
Yardım ister misin diye bakmaya geldim.
E vim ver se queria ajuda.
Yardım ister misin?
Queres uma mãozinha?
Buraya yardım ister misin demeye gelmiştim ama babamın fotoğrafını bulmuşsun.
Venho a ver se precisas de ajuda e, aqui tens uma foto do meu pai.
Yardım ister misin?
Depois de sair, vou estar ocupado durante um tempo.
Selam. Yardım ister misin?
Precisam de ajuda aqui?
- Yardım ister misin?
- Precisas de ajuda? - Não.
Ormanlar kralı. Yardım ister misin?
Precisa de uma liana?
- Yardım ister misin?
Queres ajuda? - Não!
- Güzel kız, yardım ister misin?
- Precisa de ajuda, boneca?
Yardım ister misin?
- Precisas de ajuda, Clark?
Yardım ister misin?
Precisas de ajuda?
- Yardım ister misin, Annie?
- Precisa de ajuda?
Biraz yardım ister misin?
Acha que precisa de um pouco de ajuda?
- Yardım ister misin?
- Precisas de ajuda nisso?
- Yardım ister misin?
- Precisam de ajuda aqui? - Dr.
Biraz yardım ister misin?
Precisa de ajuda?
Mumları takmada yardım ister misin?
Queres ajudar a trazer umas velas?
Yardım ister misin?
- Precisas de ajuda?
Yardım ister misin? Camille?
Precisas de ajuda com isso?
- Yardım ister misin?
- Queres uma mãozinha?
Prostat ameliyatı yapacağım. Yardım etmek ister misin?
Estou a aplicar o Método de Whipple.
- Yardım ister misin?
- Queres ajuda?
- Yardım etmemi ister misin?
Queres que te ajude?
Yardımımı ister misin?
Queres a minha ajuda?
Sana yardım etmemi ister misin?
Precisas de ajuda?
Baksana... bana yardım etmek ister misin?
Meu não me ajudas?
Şimdi yardım etmemi ister misin?
- Quer que o ajude?
Yardım etmek ister misin?
Quer assistir?
Yardım etmesini ister misin? Serbest zamanından vazgeçmesini sağlayabilir misiniz?
Não estão habituados à vida dura, pois não?
Yardım etmemi ister misin?
- Olá. Queres ajuda?
- Valizlerini boşaltmama yardım etmemi ister misin?
- Ajudo-te a desfazer as malas?
Yardım etmemi ister misin langırt masası için?
Queres que eu te ajude a levar os matraquilhos?
- Biraz yardım ister misin?
- Queres ajuda?
Pheebs, ıstakoz olayında bana yardım etmek ister misin?
Pheebs, queres ajudar-me com a história das lagostas?
Biraz yardım ister misin?
Uma pequena ajuda?
- Xander, kalıp bana yardım etmek ister misin
- Xander, queres ficar a ajudar-me?
- Yardım etmek ister misin?
- Queres ajudar?
- Yardım etmek ister misin?
- Queres fazer isto?
- Biraz yardım kullanmak ister misin?
Queres ajuda?
Yardım etmemi ister misin?
O que posso fazer por ti?
Yardım etmek ister misin?
Gostaria de nos ajudar?
- Yardım etmemi ister misin?
À terceira é de vez. - Queres ajuda?
Ed, bana kısa bir süreliğine yardım etmek ister misin?
Ed, - dá-me aqui uma mão por um bocado?
yardım ister misiniz 42
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112