English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yardım etmeme izin ver

Yardım etmeme izin ver Çeviri Portekizce

346 parallel translation
Sana yardım etmeme izin ver.
Deixe-me ajudá-la.
Söz ver, sana yardım etmeme izin vereceksin.
Quero que prometas que me deixas ajudar-te.
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Deixe-me ajudá-lo.
Chance. Lütfen yardım etmeme izin ver.
Não te lembras, na tua cabana privada, na praia?
- Lütfen Mark, yardım etmeme izin ver. - Tamam, yardım edebilirsin.
- Por favor, deixas-me ajudar?
Yalvarırım, lütfen, yardım etmeme izin ver.
Oh, por favor, por favor, deixa-me ajudar-te.
Her ne ise, yardım etmeme izin ver.
Seja o que for, deixe-me ajudar.
"Yardım etmeme izin ver."
"Deixe-me ajudar."
Anlamana yardım etmeme izin ver.
Deixa-me tentar e fazer com que entendas.
Sana yardım etmeme izin ver, canım.
Deixa-me ajudar-te, meu querido.
- Yardım etmeme izin ver
- Deixe-me ajudar.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver.
Por favor, deixa-me ajudar-te.
- Yardım etmeme izin ver.
- Eu ajudo-te.
Şansını değiştirmene yardım etmeme izin ver. Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
- Deixa-me ajudar a mudar a tua sorte.
Sana yardım etmeme izin ver canım.
Permita-me que a ajude, minha querida.
Sana yardım etmeme izin ver.
Deixa-me ajudar-te.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver!
Por favor, deixa-me ajudar-te.
İşte, işte, işte, yardım etmeme izin ver.
Aqui, aqui, deixa-me dar-te uma ajuda.
Lütfen, yardım etmeme izin ver.
Por favor, deixe-Me ajudá-La.
Yardım etmeme izin ver.
Deixa-me tentar ajudá-las.
Sana yardım etmeme izin ver.
ajude-me a ajudá-lo.
Konuş benimle, yardım etmeme izin ver.
Deixa-me ajudar.
Sana yardım etmeme izin ver.
Deie eu ajudá-lo.
Onlara yardım etmeme izin ver, ondan sonra seninle geleceğim.
Deixe-me ajudá-los. Prometo que depois vou consigo.
Yardım etmeme izin ver.
Deixa-me ajudar-te.
Q, yardım etmeme izin ver.
Q, deixe - me ajudá - lo.
- Yardım etmeme izin ver.
- Deixa-me ajudar. - Obrigado.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Deixa-me ajudar-te.
Burada, yardım etmeme izin ver.
Aqui, deixa-me ajudar-te.
- Yardım etmeme izin ver.
- Deixa-me ajudar.
Sana yardım etmeme izin ver.
- É tarde de mais.
Yardım etmeme izin ver!
deixem-me ajudar!
- Yardım etmeme izin ver.
- deixa-me ajudar.
- Yardım etmeme izin ver!
- Deixa-me ajudar-te.
- Yardım etmeme izin ver.
- Não posso. - Eu ajudo-te!
- Hadi, Jerry, yardım etmeme izin ver.
- Jerry, deixa-me ajudar-te.
Kötü hissetmeni istemem Yardım etmeme izin ver
Não quero que te sintas mal.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Deixa-me ajudar-te, Truman.
Tanrım, ona yardım etmeme izin ver!
Deixe-me ajudá-la.
Ona yardım etmeme izin ver!
Deixe-me ajudá-la!
Sana yardım etmeme izin ver.
Pediu ajuda. Deixe-me ajudar!
Bir 12 saat daha orada duramazsın ve sana yardım etmeme izin ver.
Não podes simplesmente ficar aí parado outras 12 horas e não me deixares ajudar-te.
sana yardım etmeme izin ver.
Deixa-me ajudar-te.
Lütfen. lütfen. Sana yardım etmeme izin ver.
Por favor Por favor deixa-me ajuda-lo.
Sana yardım etmeme izin ver.
Deixe-me ajudar você.
Öyleyse bunu okumak için sana yardım etmeme izin ver.
Então, deixe-me ajudá-la. A ler.
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
Por favor, deixe-me ajudar.
Yardım etmeme izin ver!
Deixem-me ajudar!
Yardımımı istedin. Etmeme izin ver.
Já que me pediu ajuda, deixe-me ajudar.
Baba, sana yardım etmeme izin ver.
Pai, deixa-me ajudar-te.
Yardım etmeme izin ver
As suas calças ficaram sujas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]