English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yardım et bize

Yardım et bize Çeviri Portekizce

698 parallel translation
Yardım et bize, Milly.
- Milly, ajuda-nos!
Yardım et bize, tekneyi çabuk al yoksa, 3. dünya savaşı var ve herkes seni suçluyor!
Ajude-nos a arranjar barco depressa ou começará a Terceira Guerra Mundial e todos o culparão!
Yardım et bize Kala.
Ajuda-nos, Kala.
Tanrım yardım et bize, onu yaşatalım!
Deus nos proteja!
Tanrım, yardım et bize!
Oh, meu Deus, acudam!
Bize yardım et! "
Nos ajude!
Aşağı in de bize yardım et.
Vem cá ajudar-nos.
Tanrım sen bize yardım et!
Ajuda-nos, meu deus!
Hadi Jo. Bize yardım et.
Vamos, Jo, dá-nos uma mão.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude! - Oh.
Tom, bize biraz yardım et.
- Tom, ajuda-nos.
Lütfen bize yardım et.
Por favor, ajuda-nos!
Öyleyse bize yardım et babacığım.
Entäo, ajuda-nos.
Buda, bize gücün ve hikmetinle Yardım et
Ó, Buda, ajudai-nos com vossa força e sabedoria
Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun.
Ajuda-nos a encontrar a rapariga e tê-la-ás.
"Mızrak ve kalkanını kaldır ve bize yardım et."
Pegai a espada e o escudo e vinde ajudar-nos.
O zaman gel bize yardım et.
Então, venha nos ajudar.
Tanrım, güçsüzlüklerimizde bize yardım et.
Deus, ajudai-nos nas nossas fraquezas.
Aziz Bosco, bize yardım et!
- Dom Bosco, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et Tanrım.
Por favor ajude-nos, Pai.
Bize yardım et Rodrigo.
Ajude-nos, Rodrigo.
Bize yardım et, kaçalım buradan.
nos ajudem a escapar.
Tanrım bize yardım et!
Deixa pra lá!
Bize yardım et, Galtsev.
Galtsif, dá cá uma mão.
Madeleine, gel bize yardım et.
Madeleine, vem ajudar-nos!
- Bize yardım et!
- Ajuda-nos!
Ah! Tanrım, bize yardım et!
Senhor, ajuda-me!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Bize yardım et.
Ajudem-nos.
Yardım et bize.
- Precisamos da tua ajuda.
Onbaşı, bize yardım et!
Cabo, dê uma mão aqui!
Bize yardım et.
Ajuda-nos.
ilerliyelim, sen sonsuz merhametinle bize yardım et senin yardımınla hayvani düşmanlarımızı yenelim!
julgastes adequada para negar aos nossos inimigos brutais.
Bize yardım et.
Ajuda aqui.
Yüce Tanrım, bize yardım et.
Meu Deus, pedimos que abençoes os nossos esforços.
- Hey, sen! Gel de bize yardım et!
- Anda cá ajudar-nos!
- Şunu açmamız için bize yardım et.
- Ajuda a abrir a porta.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude.
Kern, orada öyle içip durma, gel de bize yardım et!
Kern, pára de beber e vem ajudar-nos.
Sen çok yer dolaştın, bize yardım et.
Sinbad, você esteve em muitos lugares, ajude-nos!
- Hassas ol ve bize yardım et.
Tenta ajudar-nos, seria simpático.
Bize yardım et, yoksa yapamayız Sean.
Tens de ajudar, senão não vai resultar.
Ya Rasul Allah, Lütfen bize yardım et.
Mãe de Deus, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et.
Ajuda-nos, por favor!
Tanrım, bize yardım et.
Ajudai-nos, meu Deus.
Süpermen, bize yardım et!
Superman, ajude-nos!
Bize haritaları ver savaşmamızda, topları indirmemizde yardım et.
Dê-nos os mapas, ajude-nos a destruir os morteiros, ajude-nos a lutar.
Bize yardım et!
Ajuda-nos!
Leopold, teleskopu bırak da bize yardım et.
Leopold, pousa o telescópio e vem ajudar-nos.
Murdock, bize yardım et.
- Murdock, ajuda-nos.
Otomatik pilota geç, sonra aşağı gel ve bize yardım et.
Põe em piloto automático. Vem para aqui ajudar-nos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]