English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yardım etmeye çalışıyordum

Yardım etmeye çalışıyordum Çeviri Portekizce

570 parallel translation
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a tentar ajudar-te.
Tom, biliyorsun sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Tom, estava só a tentar ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum, Bay Thackeray, efendim.
Sr. Thackeray.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Sò quis ajudar.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Só queria ajudar. Será?
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só queria ajudá-lo.
Sana yardım etmeye çalışıyordum!
Estou tentando ajudar você!
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Estou tentando ajudar-te.
Siz gelmeden önce ona yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudá-la antes do senhor aparecer.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Eu só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Julie'ye yardım etmeye çalışıyordum, o yapmamı istemesede.
Eu estava a tentar ajudar a Julie mas ela não queria
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar-te, só isso.
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
Estava tentando ajudá-lo.
- Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Nasıl istersen, sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Como queira. Só estava a ajudar.
Garip bir olayla beraber yeni birisiyle tanıştım ve yardım etmeye çalışıyordum.
Eu encontro uma coisa, encontro alguém que estava em apuros e estava a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum!
Só queria ajudar!
Ona yardım etmeye çalışıyordum ama sonra her şey büyük bir yanlış anlaşılmaya dönüştü.
Estava a tentar ajudá-la e isto... transformou-se neste enorme equívoco.
Hayır. Başlangıçta gerçekten yardım etmeye çalışıyordum.
No início, eu queria ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Só estava a tentar ajudar.
- Pardon Harry. Yardım etmeye çalışıyordum.
- Desculpa, Harry, estava a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a tentar ajudar. - Não me ajudes.
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava tentando ajudar-te.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Eu só quero te ajudar, Picard.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum ve bunu da yaptım.
Só quis ajudar, o qual, desde logo, consegui.
Baba, sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Bolas, papá, só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só quis ajudá-lo.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só estou a tentar ajudar.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar-te.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só queria ajudar.
Anlamak zorundasınız. O bir polis memuru ve ona soruşturmasında yardım etmeye çalışıyordum.
Bem, tem de entender que ele é um policia e eu estava ajudá-lo com a sua investigação.
Öncelikle bu bir şakaydı ve o kadar yoğundu ki ona yardım etmeye çalışıyordum.
Era uma brincadeira, para começar. E... ela estava muito acelerada, eu intentava ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum. Ne var bunda?
Queria ajudá-lo.
Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum.
Queria só ajudá-lo.
Yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a olhar por ele.
Arkadaşlarıma yardım etmeye çalışıyordum.
Eu estava tentando ajudar uns amigos.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava a tentar ajudar.
Max, sadece sana yardım etmeye çalışıyordum. Özür dilerim.
Max, tentava apenas ajudar, desculpa!
Sus! Yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava a tentar ser prestável.
Sana yardım etmeye çalışıyordum ben. Minnettarlığını böyle mi ödüyorsun?
Tentei ajudar-te e é este o agradecimento que recebo?
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só quis ajudar.
Halkımıza yardım etmeye çalışıyordum.
Eu pensava que estava a ajudar o nosso povo.
Özür dilerim, Gerçekten sadece... yardım etmeye çalışıyordum.
Peço desculpa, Estava mesmo a tentar... tentar ajudar.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava apenas a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar conseguir uma vantagem.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Eu estava a tentar ajudar.
Efendim, sadece size yardım etmeye çalışıyordum.
Senhor, pensei que precisava de uma ajuda.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
A sério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]