English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürme beni

Öldürme beni Çeviri Portekizce

746 parallel translation
Öldürme beni, Susmuş!
Não me mate, Silêncio!
Ne olur gringo, öldürme beni!
Ora, não me mate.
- Lütfen, öldürme beni.
- Por favor, não me deixes morrer.
Öldürme beni efendim, yalvarırım!
Não me mate, Senhor, peço-vos!
Öldürme beni!
Poupe-me!
Lütfen öldürme beni.
Por favor, não me mates.
Öldürme beni Mike!
Não me mates, Mike!
Beni öldürme!
Não me mate!
Beni öldürme.
Não me mates.
Öldürme duyguları beni sardı, hatta onları kale'me çekip pusuya düşürmeyi bile düşündüm, bu çıplak canavarların 20 - 30 tanesini öldürebilirdim.
Sentia vontade de os matar, Ainda pensei em atraí-los até à minha fortaleza e preparar uma armadilha na qual morreriam 20 ou 30 desses selvagens desapreciáveis.
Beni bir hayvan gibi öldürme!
Não me deixe morrer como um animal!
Beni öldürme.
Eu não quero morrer.
Lütfen beni öldürme.
Por favor, não me mate.
Lütfen beni öldürme!
Por favor, não me mates!
Yapma, beni öldürme!
Não, não me mates!
Fakat beni öldürsen bile onları öldürme.
Mas mesmo que me mates, não os mates a eles.
Dur, sakın beni öldürme!
Espera, não me mate!
Beni öldürme!
Espera!
"Kid, Kid, lütfen beni öldürme!"
"Por favor, Kid, não me mate!"
Ama beni öldürme!
Mas não me mate.
Beni sıkıntıdan öldürme planı.
Um plano para me matarem de tédio.
- Hayır beni öldürme.
Não me mates.
Beni soğukkanlı bir şekilde öldürme şansını vermem için mi?
Para me matar a sangue-frio?
Lütfen beni öldürme...
Por favor, não me mate...
" Beni öldürme.
" Não me mate!
Git buradan! Beni öldürme!
Vá embora, por piedade, não me mate, não me mate.
Sejanus'un yardımıyla zehirlemiş. Şimdi de beni öldürme planı yapıyorlar.
Envenenou-o com a ajuda de Sejano e agora conspiram para me assassinar.
Öldürme arzum beni dehşete düşürüyor.
O meu desejo de matar assusta-me.
Başka bir insanı öldürme arzum beni dehşete düşürüyor.
Assusta-me o querer matar um ser humano.
Hayır, beni öldürme!
Não, não me mateis!
Beni öldürme!
Não, não me mates!
Beni öldürme!
Não dispares!
Yapma, ne olur beni öldürme.
Não me mates, por favor.
Beni öldürme, al git.
- Fique com ela! Não me mate.
Lütfen beni öldürme.
Por favor, não me mates.
Beni öldürme. Lütfen.
Não me mates, por favor.
- Beni öldürme.
Não me mates.
- Beni öldürme.
- Não me mates.
Birkaç yıl önce beni öldürme şansın vardı.
Você teve a chance de matar algum tempo atrás.
( Isabel Batista ) Beni yalvarırım öldürme!
Não precisas de me matar!
Beni öldürme, ben sana bakarım. Tabii, tabii. Sen turistsin, daha kendine bakamıyorsun.
Não se esqueça de usar essa toalha especial.
Ne olur, beni öldürme.
Tem dó... não me mates.
- Beni öldürme!
Vamos! - Não me mate!
Öldürme beni!
Não me mate!
Aslında ben iyi bir çocuğum, beni öldürme!
Sou basicamente um bom miúdo, portanto não me mates!
Beni öldürme! Ne olur öldürme!
Não me mate!
Beni öldürme!
Não! Não me mate!
Öldürme beni, lütfen!
Não me mate, por favor!
- Aman Tanrım, beni öldürme!
! - Não me mate!
- Beni öldürme!
- Não me mates!
Nordberg'i öldürme girişimi beni sarstı.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]