English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürün beni

Öldürün beni Çeviri Portekizce

259 parallel translation
Öldürün beni!
Matem-me!
Öldürün beni! "
Matem-me! "
" Öldürün beni!
"Matem-me! Disparem!"
Öldürün... öldürün beni!
Matem... matem-me!
Öldürün beni, bitsin bu işkence... gördüğüm duyduğum bu korkunçluklar!
Matem-me para me libertarem do tormento de ver e ouvir tantos horrores! Ouviram?
Öldürün beni!
Mate-me!
Gelip öldürün beni.
Venham buscar-me.
Beni öldürün. Lanet olsun. Öldürün beni.
Mata-me, não me deixes assim.
Lütfen, öldürün beni!
Por favor, matem-me!
Hadi devam edin, öldürün beni!
Mata-me se quiseres!
Öldürün beni.
Matem-me.
Öldürün beni diye ağlıyordum.
Eu gritei : "Mate-me".
Çünkü "Öldürün Beni" yi baban kapmıştı.
Porque "matem-me" já foi escolhido pelo teu pai.
Haydi öldürün beni.
Vá, mata-me.
- Ben aptal değilim, öldürün beni.
- Não estou a ser tolo, matem-me.
Öldürün beni millet!
Matem-me já aqui!
- Öldürün beni, lütfen.
Matem-me, por favor.
İstiyorsanız öldürün beni. Kendinize ne kadar değer biçmişsiniz görün.
Mate-me se você quiser e veja como se saem sozinhos.
- Öldürün beni! - Bu kadar yeter!
- Mata-me!
Bağırıyordu... "Öldürün beni!".
Gritava : " Matem-me.
Öldürün beni.
Mata-me.
Eğer... siz... insanların... beni görmesine... izin vermezseniz... o zaman... beni öldürün.
Se... vocês... Não querem deixar... que as pessoas... me vejam... então... matem-me.
"Beni öldürün." diyor. Durmadan bunu tekrar ediyor.
"Matem-me." ele repete sem cessar.
"Beni öldürün." "Beni öldürün."
"matem-me." "matem-me."
Öldürün beni!
Matem-te!
Beni öldürün, ama onurumla oynamayın.
Matem-me antes de me desonrar
Onu öldürürseniz beni de öldürün!
Se o matares, vais matar-me a mim também!
- Lütfen beni öldürün.
- Por favor, me mate.
Eğer beni öldürmeye geldiyseniz, öldürün.
Então, se vêem aqui para me matar, façam-no agora.
Öldürün beni.
Matem-me...
Beni öldürün!
Matem-me.
Önce beni öldürün!
Tereis de me matar primeiro!
Beni öldürün, lütfen.
Venha alguém matar-me, por favor.
Mecbursanız öldürün beni.
Mate-me se quiser.
Lütfen öldürün beni.
Matem-me, por favor.
- Eğer beni öldürmek istiyorsanız hemen öldürün.
Matem-me.
Beni öldürün seni piç.
Você matou-me, seu filho da puta!
Eğer mecbursanız beni öldürün... ama onun gitmesine müsaade edin.
Mate-me se precisar, mas deixe-a ir.
Öldürün beni lütfen!
- Mata-me já!
Beni öldürün ve onun ölüşünü seyredin!
Matem-me, e vejam-no a morrer!
Beni öldürün ve acılarıma son verin.
Tais desgraças são insuportáveis!
İsterseniz beni öldürün.
- Podéis mata-rme, se é o que queréis.
Beni şimdi öldürün.
Matem-me, agora.
- Ne? - Vakit varken beni öldürün.
- Matem-me já.
Eğer bana vuracaksanız, ozaman çabuk olun ve beni öldürün, "Yaşlı kardeş"!
Se não me vão dar uma dose, então despacha-te e mata-me irmão Kakihara!
Beni öldürün ama kılıçlarınızı Prenses Yuki'ye kaldırmayın!
Mate-me se quizer. Mas não levante a sua espada contra a princesa Yuki.
- Beni öldürün ve o motosikletle beraber gömün.
- Mata-me e enterra-me com aquela moto.
Beni öldürün ve bitsin artık.
Apenas mata-me, mas despacha-te.
Eğer beni ölü istiyorsanız, gelin de öldürün demiş!
"Se me queres morto vem e mata-me!" disse ele.
- Öldürün beni!
- Oh, definitivamente, não. - Oh, mata-me!
Eğer beni öldürecekseniz, öldürün.
Se vais matar-me, mata-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]