English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ş ] / Şaşırt beni

Şaşırt beni Çeviri Portekizce

776 parallel translation
- Şaşırt beni.
- Surpreende-me.
Manzarayı değiştirmediğin sürece şaşırt beni.
É consigo, desde que a vista não mude.
- Beni şaşırtıyorsunuz!
- Você surpreende-me!
Biraz önce şaşırtıcı bir olayla ilgili yanılgıya düştüm. Beni kendi yargılarımla ilgili güvensizliğe itecek inanılmaz bir şey.
Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento.
- Beni şaşırtıyorsun.
- Surpreende-me.
Beni şaşırtıyorsun.
Espantam-me.
Bu arkadaş beni çok şaşırtıyor.
Este tipo espanta-me.
Frank, beni şaşırtıyorsun.
Estou admirado contigo.
Beni şaşırtıyorsunuz.
Surpreende-me.
Yani inanmamanız şaşırtıyor beni.
A sua incredulidade surpreende-me.
Beni şaşırtıyorsun.
Surpreendes-me!
Evet, ama şaşırtıcı bir biçimde, tüm meseleyi büyük bir olgunlukla karşıladı ve beni oldukça kolay bir biçimde bıraktı.
Sim, mas para minha surpresa, ela foi tão madura... e acatou facilmente a minha decisão.
Beni şaşırtıyorsun, Charlie.
Estou surpreendida contigo. Já não há consideração por ninguém!
Davranışları beni şaşırtıyor.
Os processos mentais dela desconcertam-me.
- Nedenleri var. - Güvendiğimiz, bildiğimiz iyi sebepler. - Agostino beni şaşırtıyorsun.
Ora, acha que não sei que foram vocês que provocaram... toda aquela confusão na padaria hoje?
Beni şaşırtıyorsun.
Surpreendes-me, Lewt.
Sadece beni her zamanki gibi çok şaşırtıyorsun.
Tu espantas-me, como sempre.
Bu beni şaşırtıyor. Veta'ya çok güvenirim, ama ben...
Surpreende-me.
Beni şaşırtıyorsunuz Bay Steele.
Intriga-me, Mr. Steele.
Ama Rosie, beni şaşırtıyorsun!
Estou surpreso com você.
Ve beni şaşırtıyorsun.
Fico surpreso com você.
Sözlerin beni şaşırtıyor, bunu anlamalısın.
Estou perplexo com suas palavras.
Cecily, beni şaşırtıyorsun.
Cecily estou surpreendida consigo.
Bazen zekan beni şaşırtıyor.
Sabes, às vezes, a tua esperteza espanta-me.
Davidson, bir aşırılıktan diğerine giderek beni şaşırtıyor.
O Davidson espanta-me, saltando de um extremo para o outro.
Beni şaşırtıyorsun.
- Surpreenda-me.
- Beni şaşırtıyorsun Henri.
- Surpreendes-me, Henri.
- Bayan beni şaşırtıyorsunuz.
- Senhora, você é cheia de surpresas.
Henry, beni gerçekten şaşırtıyorsun.
Francamente, Henry, você espanta-me.
Böyle konuşunca beni şaşırtıyorsun.
Você me deixa petrificada.
Bay Smith, dürüst bir adamın böyle aptal olması beni şaşırtıyor.
Sr. Smith, acho que só um homem honesto seria tão pateta. Obrigado.
Beni şaşırtıyorsun Ethan... Nasıl bu kadar zaman hayatta kalabildin?
Não sei como é que ficou vivo tanto tempo.
Sadece beni çok şaşırtıyorsun.
Sou um idiota como você.
Doğrusu, beni şaşırtıyorsun.
Você me deixaintrigado.
Harry, beni çok şaşırtıyorsun.
Por quê, Harry. Estou surpreendido contigo.
Kasabaya vardığımdan beri beni izleyen kızı görmek şaşırtıcı.
Lugar engraçado para achar a moça que me persegue desde que cheguei à cidade.
Beni bazen çok şaşırtıyorsun.
Às vezes, surpreende-me.
Bay Kaplan, bir kere de beni şaşırtıp evet deseniz.
Porque não me faz uma surpresa, Mr. Kaplan, e diz sim?
Senin beni fethetmen ve şimdi de sana büyülenmiş olamam şaşırtıcı olur mu, Eileen? "
É um milagre? Tu conquistaste-me E agora estou sob o teu feitiço, Eileen? "
Bu soruyu bir çok kere cevaplamak zorunda kalsam da Sebastian Venable'nin, annesini içeren küçük bir arkadaş grubu dışında neredeyse hiç bilinmeyen bir şair olduğunun farkına varmak hâlâ biraz şaşırtıyor beni.
Por mais que jà tenha respondido a essa pergunta ainda me choca um pouco perceber que Sebastian Venable, o poeta, era desconhecido fora de um pequeno círculo de amigos, incluindo a mäe dele.
- Tom, beni şaşırtıyorsun.
Tom, sabes que me surpreendes.
Beni şaşırtıyor bu.
E isso surpreende-me.
- Beni şaşırtıyorsun.
- Estou espantado contigo.
- Beni şaşırtıyorsunuz.
- Surpreende-me. - Já contava com isso.
- Beni şaşırtıyorsun.
- Tu fascinas-me.
- Judy, beni gerçekten şaşırtıyorsun.
Tu surpreendes-me, Judy.
Beni şaşırtıyorsun.
Que lhe deu?
Bors, beni şaşırtıyorsun.
Bors, surpreendes-me.
Beni şaşırtıyorsun, Aron.
Confundes-me, Aron.
Beni şaşırtıyorsun.
Você intriga-me.
Zekanız devamlı beni şaşırtıyor, Bay Warfield.
Você é muito astuto, Sr Warfield.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]