English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bana ne dedin

Bana ne dedin Çeviri Rusça

297 parallel translation
Bana ne dedin? "Kaptan" mı?
Как вы меня назвали? "Капитан"?
- Bana ne dedin?
- Как вы меня назвали?
Bana ne dedin?
Как ты назвал меня, парень?
Bana ne dedin sen, Ryuta?
Как ты меня назвал?
Bana ne dedin Griff?
Что ты сказал, Грифф?
Hey, bana ne dedin?
- Тебе не нравится?
Hey, bana ne dedin?
Как ты меня назвал?
Sen bana ne dedin?
Как ты меня назвал?
Bana ne dedin sen?
- Что ты сказал?
Eğer bu takımın yeni lideriysem, ilk emrim, kendinizi becerin, efendim! Bana ne dedin sen, hergele herif?
Если я новый командир взвода, то мой первый приказ : уволить Вас, сэр!
Bana ne dedin?
Кто, я?
- Bana ne dedin?
- Что ты сказала?
Sen bana ne dedin? "Zenci."
Как ты меня назвал, мать твою?
- Sen bana ne dedin?
Как ты меня назвала?
Sen bana ne dedin?
Как ты меня назвала?
Kahretsin, sen bana ne dedin?
Что ты сказал мне?
Bana ne dedin?
Как ты меня назвал?
Bana ne dedin sen?
Как ты меня назвал?
Bana ne dedin?
Кaк ты мeня нaзвaл?
Demin bana ne dedin?
Что ты мне сказала?
Sen bana ne dedin?
Как ты назвал меня?
- "Bane ne ile uğraştığını söyle" - Az önce bana ne dedin?
- "Show me what you workin'with" - что ты мне только что сказал?
Sen bana ne dedin?
Как ты меня только что назвал?
Az önce bana ne dedin?
- Как ты меня назвал?
- Bana ne dedin?
- Что ты сказал?
- Bana ne dedin?
Как ты меня назвала?
Bana ne dedin? - Sen onun terapistisin.
- Вы - его врач.
- Sen bana ne dedin?
Как ты меня назвал?
- Kistik ne? - Bana ne dedin?
Рыбы у него дохнут...
Lütfen bana söyler misin... sana tam olarak ne söyledi ve sen tam olarak ne dedin?
Будь любезна, скажи, пожалуйста что, в точности, ты сказала ему и что он говорил тебе?
Bana ne dedin sen?
Что ты сказала?
Bana "Tarayıcı" dedin. Bu ne anlama geliyor?
Вы назвали меня сканером.
Ne dedin bana?
Как ты меня назвал?
Ne dedin kardeş? Bana öyle geliyor ki, GENETIX..
- ƒа, € чувствовала, что эти из "√ ≈ Ќ ≈" "—"...
Sen ne dedin bana?
Как ты меня назвал?
Bana 30 yaşında dedin sanıyordum, ne demek bu?
Я думал, ты сказала, что тебе тридцать.
Ne dedin sen bana?
Как ты меня назвал?
- Bana barda ne dedin?
- Как ты назвал меня в баре?
Bana ne dedin?
Как ты меня назвала?
ne dedin sen? ! bana minnettar olmalisin, senin yaptigin yemekleri yedigim icin.
щИ, РЕАЕ БЕДЭ РНФЕ МЕ МПЮБХКНЯЭ?
Ben mi? Ne? "Bana kulak asma" dedin.
Ты сказал мне : "Не слушай меня".
Ne dedin sen bana?
Как ты назвал меня?
Sen ne dedin şimdi bana?
Что ты сейчас сказал?
Sen ne dedin bana?
Что ты сказал?
Az önce bana ne dedin?
Это один из промежуточных вариантов.
Ne dedin sen bana?
Простите, как вы меня назвали?
Ne dedin sen bana?
- Как ты меня назвал?
- Ne dedin sen bana?
Хей, вы двое, прекратите гомосексуально-эротическую приятельскую сессию на время, чтобы обьяснить это? - Как ты меня назвал?
Az önce ne dedin bana?
Что ты мне только что сказал?
Ne dedin bana sen?
Как ты меня назвал?
Ne dedin sen bana?
Что тьı сказал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]