English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Buda ne

Buda ne Çeviri Rusça

160 parallel translation
Buda ne?
Что там?
Hey, Roger Dodger, buda ne?
Роджер - Доджер, как ты?
buda ne!
К черту!
Tanrı aşkına buda ne?
Что за бардак? !
- Buda ne?
- Зачем ты это надел?
Buda ne?
Это еще что?
Evlilik yildönümümüzde buda ne oluyor.
И что такого в этой годовщине?
Buda ne? Bur bir takim elbise degildirki ölcülerine göre yapasin.
Нечего валить с больной головы на здоровую.
yani artik daha fazla bunlari düsünme, Na Yeong. buda ne demek simdi? ben caresiz bir kadin degilim.
яНМ лХМ БН БЯЕЛ ЛЕМЪ НАЕЯОЕВХБЮК, МН РЕОЕПЭ Ъ ДНКФМЮ ЯЮЛЮ... мЕР, МЕР!
Hey, buda ne? galiba, Na Yeong bu kitaplari, satmaya calisiyormus. ne?
нМХ РЮЙХЕ РЪФЕКШЕ... лШ ЯНБЯЕЛ Н МЕИ МЕ ДСЛЮКХ.
buda ne?
щРН ВРНАШ ЦНБНПХРЭ Я ПЕАЕМЙНЛ.
Ah, baya agir... buda ne?
мХ Я ЛЕЯРЮ! бШ НАБХМЪЕРЕЯЭ Б ЙПЮФЕ ЯН БГКНЛНЛ Х ОНОШРЙЕ САХИЯРБЮ!
merhaba! - buda ne? - özel söför servisi.
оПНЯРХРЕ, ЦНЯОНФЮ, Ю ЯЙНКЭЙН БШ ЩРХЛ ГЮПЮАЮРШБЮЕРЕ?
buda ne böyle?
кЮДМН, Ъ ЯЮЛ ДНЕЛ.
buda ne?
лНЕ ЯБЕРКНЕ АСДСЫЕЕ. вРН ЯЙЮФЕРЕ?
- Buda ne böle?
- Потому что мы черные самцы?
Buda ne?
Что это?
B-buda ne?
Что?
Buda ne?
Что теперь?
Buda ne demek?
Какого черта?
Frank, Buda ne böyle?
Фрэнк, что это?
Tanrım, buda ne böyle?
Бог ты мой! Это ещё что за срань!
Buda ne, Jimmy?
Так что же происходит Джимми?
Buda ne demek?
О чём Вы?
Buda ne?
Бляха муха, что это такое?
Buda ne?
А пошло все.
Tanrım, buda ne, demi?
Боже, о чем это я, правда?
Buda ne?
Что?
- Buda ne?
- Что это было?
- Buda ne?
- Что это такое?
Buda ne böyle?
Что, черт возьми, это?
- Buda ne?
- Что ты делаешь? !
- Buda ne?
- Что это?
Buda ne derdi bilemiyorum. Uzun zamandır kendisiyle konuşmadık. Ama kocanın seninle gurur duyacağını biliyorum.
Не знаю, что сказал бы Будда – мы давно не разговаривали – но я знаю, что твой муж чертовски гордился бы тобой.
Buda oyunlarından biri mi? - Ne yapmışım?
Не думаешь, что мы совершаем большую глупость?
Buda ne?
Что это такое?
- şuraya koy affınıza sığınarak, hayranlarınıza verdiğiniz değer gerçekten olağanüstü bana yazmak için zaman harcamışlar bir 20 yıl daha sürmesi umurumda değil, her birine tek tek cevap yazacağım buda ne?
- Поставьте его там. Если позволите, ваша преданность поклонникам замечательна. Они нашли время написать мне.
böyle bir şeyi asla yapmadım bu sadece bazı- bunu alabilir miyim? buda ne? bunu mu yaptın?
Что это?
Buda büyüdüğünde ne oldu?
А что было с Буддой, когда он вырос? О!
buda ne?
х НМХ РЮЙ Х МЕ БЯЙПШРШ.
mamayi alsan olmaz miydi. ne kadarda cimrisin! buda cok fazla ama!
бЯЕ АШКН РЮЙ ВСДЕЯМН, Ю ОПХЬКНЯЭ АПНЯХРЭ ДЕБСЬЙС Х АЕФЮРЭ Б ЛЮЦЮГХМ!
buda ne böyle?
лЕРЙХИ БШЯРПЕК, ЛЮКШЬЙЮ!
Buda ne?
- Что это за хрен?
- Yar, buda ne?
- Яр, что это?
Ne Allah, ne buda, ne de İsa.
Не Аллах или Будда или Христос.
Buda ne?
Что за чёрт?
Buda hakkında ne söyledin?
Что он сказал про Будду?
Buda şu soruyu getiriyor, "Marvin, şimdi ne yapacağız?"
"Марвин, а теперь-то что?"
Ne zaman Buda heykeli görse saldırıya geçiyor.
Я не так парюсь из-за Феза, как о Шотси. Он атакует каждый раз, как увидит статую Будды.
Olay olduğunda buda vardı. Ne söyleyeceğimi bilemiyorum...
отам сумебг... ецы- - дем неяы ти ма пы.
Bu, Bay Lee'yi Buda'nın evlilik yıl dönümü yüzünden... işlerin ne kadar yavaşladığını açıklamaktan kurtaracak.
Надо будет рассказать мистеру Ли, с каким скрипом шёл бизнес из-за свадебного юбилея в "Будде".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]