English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hadi ama dostum

Hadi ama dostum Çeviri Rusça

597 parallel translation
Hadi ama dostum. Ross'dan sonra gördüğüm en iyi köpek bu olacak.
Приятель, это одна из лучших собак для поимки кенгуру, которых я видел
- Hadi ama dostum, 18 yaşındayım.
- Да бросьте, мне 18.
- Hadi ama dostum! Başka ne olabilir ki?
Что это такое, по-твоему?
Hadi ama dostum!
Ну, брось, парень!
Mud, hadi ama dostum.
- Негром. Мад, успокойся.
Hadi ama dostum, sen Kenny'i dinleme.
Ой, ну, че с тобой!
Hadi ama dostum.
Да ладно уже.
Hadi ama dostum.
- Как? Келсо. Да ладно, чувак.
Hadi ama dostum, bunu istediğine eminim.
Ну же, чувак. Я знаю, что ты искал его.
Hadi ama dostum.
Ты что, чувак.
Hadi ama dostum bunu konuşmalıyız.
Да ладно старина, мы уже говорили об этом.
Hadi ama dostum, evin kralı kim?
Да брось. Кто в доме хозяин?
- İmkansız. Hadi ama dostum!
Ну, давай, парень!
- Hadi ama dostum, sadece...
- Да брось ты!
Hadi ama dostum, bu hastalığın bizde de çıkma olasılığı ne olabilir ki?
Да ладно тебе, какая может быть вероятность, что у нас тоже самое?
- Onu yakmayacağız. - Hadi ama dostum.
- Чарли, мы не будем его сжигать...!
- Hadi ama dostum, bu harika.
- Да ладно, парень, это клево.
Hadi ama dostum.
Ну как же так.
- Hadi, hadi ama dostum.
- Давай, быстрее, Эдди.
Hadi ama dostum!
Эй, давай, парень, посмотри...
- Hadi ama dostum.
Брось, мужик.
Hadi ama dostum daha uzakta mı.
Слушай, далеко ещё? Мне холодно.
Hadi ama dostum, yemek yiyorum burda.
Ниггер, шевелись. Я хочу поесть.
İstemi... - Hadi ama dostum!
- Да ладно, приятель!
Hadi ama dostum. Bana teşekkür etmelisin.
Брось, чувак, ты должен благодарить меня.
Kir su buzu. - Hadi ama dostum.
- Да ладно, мужик.
Bize biraz hap alabilir misin? Hadi ama dostum.
Сбегай, принеси нам.
Siktir. Hadi ama dostum.
Черт.
- Hadi ama dostum.
- Да ладно, дружок!
- Hadi ama dostum, daha...
- Да ладно тебе, они же дороже..
Hadi ama dostum.
Соберись.
Hadi ama, buranın birası gerçekten iyidir. Hayır, dostum.
Давай, пиво тут отличное.
13 dolar mı? Hadi ama, dostum.
Конечно.
Oh, hadi ama, dostum!
Вы уже трахались?
Hadi ama Trip, dostum. Beni seç, böylece babamın Cadillac'ını alabiliriz.
Трип, если выберешь меня, я возьму у отца Кадиллак.
- Dostum hadi ama.
- Чувак, давай.
Hadi ama. Gel buraya dostum.
Давай, иди сюда, дружок!
Hadi ama dostum.
Брось, приятель.
- Uzun kollu gömlek giyiyorum. - Yapma, dostum. - Hadi ama.
Я ношу рубашку с длинными рукавами.
Hadi ama, dostum. Sakin ol.
Ладно, парень... ты полегче...
Öndeyiz dostum. Hadi ama, öndeyiz dostum.
Говорю ж тебе, парень, не нервничай ты так.
Hadi ama, bu hiç de komik değil, dostum.
- Ладно, не смешно!
Dostum, hadi ama.
Эй, чувак, ну давай уже вставай
Hadi ama dostum.
Прекрати.
Hadi dostum. Araştırmamızı yaptık, ama bu fiyasko çıktı.
Послушай, мы уже достаточно покопались.
Hadi ama dostum.
Ладно тебе.
Hadi ama, dostum. 3 yıldır aynı arabada birlikteydik.
Да ладно тебе, приятель. Мы же вместе в одной машине три года.
Bu şey de ne? Hadi ama dostum.
Да ладно, чувак.
Hayır, hadi ama, dostum.
- Ну же, чувак.
Hadi ama, dostum.
Ладно тебе, мужик.
Hadi ama, dostum.
Подумай, мужик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]