English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hadi söylesene

Hadi söylesene Çeviri Rusça

59 parallel translation
Hadi söylesene!
Давай! Говори!
Peki, hadi söylesene, Bob.
Скажи, Боб.
Hadi söylesene?
Что давай?
Hadi söylesene.
Скажи : Ники!
Hadi söylesene! Neden kendini öldürmek istiyorsun?
Так что пожалуйста скажи нам, почему ты хочешь себя убить?
Hadi söylesene.
Говори.
Hadi söylesene, beni sen zorladın.
Так признай, что ты насиловал меня.
Hadi söylesene...
Расскажи мне...
Hadi söylesene.
Все равно. Выкладывай.
Hadi söylesene, baba. Neyi söylesin?
Рассказать мне, что?
Hadi söylesene!
За сколько? За сколько?
- Hadi söylesene. - Tamam, öyle olsun, dinle.
- Ладно, хорошо, слушай.
- Hadi söylesene.
- Выкладывайте.
Hadi söylesene?
Может ты мне скажешь?
Hadi söylesene!
Говори же.
Hadi, söylesene!
Она ведь была беременна, не так ли?
Hadi. Nancy'ye onu niçin çağırdığını söylesene.
Скажи Нэнси, зачем ты звонила?
Hadi? ! E ne dedi söylesene?
Ну, что он говорил?
Hadi söylesene.
Ладно.
Hadi! Söylesene!
Давай, говори!
Hadi söylesene.
Ќе будь любопытной.
O zaman söylesene bize de bir şarkı, ee hadi?
Ну, спел бы что-нибудь?
Hadi, söylesene! Babalarınızı onurlandırın!
Ну же, скажи это! "Уважай своего отца"!
- Hadi, söylesene.
- Ну, ладно, скажи мне.
- Hadi'Söylesene' - Bir dev gibi'
– Как чудовище!
Hadi, söylesene.
Брось, не надо!
Hadi, söylesene.
Что это даст?
Söylesene hadi!
Расскажи сейчас.
Söylesene hadi. Kimmiş bu?
- Сознайся мамочке, кто он?
- Kim? Söylesene hadi! Kim?
Давай скажи.
Hadi, söylesene.
Скажи!
Hadi ama, söylesene.
Но скажи мне.
Hadi, söylesene.
Давай, выкладывай.
Söylesene. Hadi!
Скажи мне...
- Hadi ama, söylesene.
- Да ладно. Колись.
Hadi, söylesene.
Ну скажи мне!
- Hadi unuta- - - Söylesene Kyle!
- почему бы нам не просто - -
Hadi, söylesene.
Давай, договаривай!
Hey, hadi be hakim bey, cevabı söylesene.
Эй, да ладно, судья, ну скажи ответ.
Hadi, söylesene.
Давай же... скажи ему.
- Hadi, tekrar söylesene!
Ну-ка повтори!
Anlatsana hadi! Söylesene!
Она переодевается по 5 раз на дню.
Söylesene! Hadi Rick.
Пойдём, Рик.
- Bence gayet güzel. - Hadi, söylesene.
- Итак, почему ты не поешь её?
- Söylesene hadi.
Просто... просто скажи нам.
Hadi ama, söylesene. Nasıl biriydi?
Ну же, скажи мне, какая она была?
Hadi söylesene. Ne var?
Рассказывай.
Hadi. Neyin var söylesene.
Да ладно, что случилось?
Hadi, söylesene bütün gerçeği.
Так что давай, расскажи мне правду.
Hadi ama, Tom, benimle beraber söylesene krep yiyen yavşak herif.
Давай, Том, скажи это вместе со мной, ты гребаный поедатель блинчиков.
Seni iğrendirdiğimi söylesene hadi.
Скажи мне ещё раз, что я тебе омерзителен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]