Hadi yavrum Çeviri Rusça
81 parallel translation
Hadi yavrum.
Давай.
Hadi yavrum.
Давай, детка!
Hadi yavrum.
Давай, детка.
Hadi yavrum. Çalış da bizi götür buradan.
Давай, детка, заводись и вывези нас отсюда.
Hadi yavrum, Curtsie.
Кёрт, дружище.
Tamam, hadi yavrum.
Так. Дай кубики.
- Hadi yavrum.
Выжимай.
Hadi yavrum.
Давай, малыш.
Hadi yavrum, bırak artık.
Ну хватит.
Hadi yavrum.
Кости брошены.
Hadi yavrum.
Дaвaй, мaмoчкa.
Hadi yavrum, bizde bu şirinlik varken ölemeyiz.
Дaвaй, мaмoчкa, нaм eщe paнo yмиpaть!
Hadi yavrum.
Дaвaйтe.
Hadi yavrum.
Ну же, детка.
Hadi yavrum, kemik!
В помойке 17-го сектора!
Hadi yavrum, kes şu elektriği!
Давай, блядь, вырубай электричество!
Hadi yavrum.
- Давай, детка, давай! - Я не могу!
Hadi yavrum!
Давай же, детка!
Hadi yavrum'
Давай, детка!
Başla. J.B. Hadi yavrum.
Ну, пойдем.
- Hadi yavrum, topu kap.
- Давайте, зажмем их.
Hadi yavrum.
Окей. Давай, детка.
- Hadi yavrum, hadi.
- Давай, детка, давай!
Buradaki en ünlü kişi ben sayılırım. Hadi yavrum.
Я самый близкий человек к знаменитостям, которого это место может предложить.
Hadi yavrum. 170 ( 275km ).
Давай, детка.
Özür dilerim, özür dilerim bebeğim. Hadi yavrum, harika gidiyorsun.
тужься!
Hadi yavrum.
. Не подведи.
- Hadi yavrum!
- Давай, детка!
- Hadi yavrum, dur iki dakika. - Evet, aynen.
- Да, занимайте очередь.
Hadi yavrum.
Ну же, малыш.
Hadi yavrum, otur.
Давай, сучка, садись.
Hadi be, yavrum! Biraz güleriz.
Иди, все хотят посмеяться.
Uyu yavrum. Hadi yum gözlerini.
Спи, малыш, закрой глазки...
Hadi gel, yavrum.
Ну хватит, крошка.
Hadi oğlum, biraz da Hayber Kalesi'ni oku yavrum.
Давай, сын. Давай снова почитаем историю "Скала Хайбер".
Hadi yavrum.
Давай, парень.
Hadi, yavrum. İzin ver, seksi yavrum.
Tеперь ты стала мамочкой.
Hadi yavrum!
Ну же, крошка.
Hadi, yavrum, annene gönder topu. Tam buraya. Tam buraya yolla.
Давай, малыш, принеси его мамочке.
Evet yavrum hadi gidelim.
Да, родной. Пойдем.
- Hadi, yavrum.
- Дитя.
Hadi yavrum, hadi.
С ним трудно управляться, но он прорезает тяжёлый дверной засов, как нож масло.
Hadi, yavrum.
Давай, детка.
- Hadi, yavrum.
- Да, я такой.
Hadi, yavrum.
Да ладно, детка.
Hadi, yavrum.
Идёмте. Давай, малышка.
Yavrum, hadi git artık. Git.
- Дорогой, тебе пора идти!
Hadi sevişelim yavrum...
Знаешь, а мне нравятся такие женщины.
- Hadi yavrum.
- Давай, детка.
Hadi, yavrum!
Давай, детка! Давай, Мэнни!
Hadi. Hadi, yavrum.
Давай, давай, малыш.
yavrum 377
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19