English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hadi yavrum

Hadi yavrum Çeviri Rusça

81 parallel translation
Hadi yavrum.
Давай.
Hadi yavrum.
Давай, детка!
Hadi yavrum.
Давай, детка.
Hadi yavrum. Çalış da bizi götür buradan.
Давай, детка, заводись и вывези нас отсюда.
Hadi yavrum, Curtsie.
Кёрт, дружище.
Tamam, hadi yavrum.
Так. Дай кубики.
- Hadi yavrum.
Выжимай.
Hadi yavrum.
Давай, малыш.
Hadi yavrum, bırak artık.
Ну хватит.
Hadi yavrum.
Кости брошены.
Hadi yavrum.
Дaвaй, мaмoчкa.
Hadi yavrum, bizde bu şirinlik varken ölemeyiz.
Дaвaй, мaмoчкa, нaм eщe paнo yмиpaть!
Hadi yavrum.
Дaвaйтe.
Hadi yavrum.
Ну же, детка.
Hadi yavrum, kemik!
В помойке 17-го сектора!
Hadi yavrum, kes şu elektriği!
Давай, блядь, вырубай электричество!
Hadi yavrum.
- Давай, детка, давай! - Я не могу!
Hadi yavrum!
Давай же, детка!
Hadi yavrum'
Давай, детка!
Başla. J.B. Hadi yavrum.
Ну, пойдем.
- Hadi yavrum, topu kap.
- Давайте, зажмем их.
Hadi yavrum.
Окей. Давай, детка.
- Hadi yavrum, hadi.
- Давай, детка, давай!
Buradaki en ünlü kişi ben sayılırım. Hadi yavrum.
Я самый близкий человек к знаменитостям, которого это место может предложить.
Hadi yavrum. 170 ( 275km ).
Давай, детка.
Özür dilerim, özür dilerim bebeğim. Hadi yavrum, harika gidiyorsun.
тужься!
Hadi yavrum.
. Не подведи.
- Hadi yavrum!
- Давай, детка!
- Hadi yavrum, dur iki dakika. - Evet, aynen.
- Да, занимайте очередь.
Hadi yavrum.
Ну же, малыш.
Hadi yavrum, otur.
Давай, сучка, садись.
Hadi be, yavrum! Biraz güleriz.
Иди, все хотят посмеяться.
Uyu yavrum. Hadi yum gözlerini.
Спи, малыш, закрой глазки...
Hadi gel, yavrum.
Ну хватит, крошка.
Hadi oğlum, biraz da Hayber Kalesi'ni oku yavrum.
Давай, сын. Давай снова почитаем историю "Скала Хайбер".
Hadi yavrum.
Давай, парень.
Hadi, yavrum. İzin ver, seksi yavrum.
Tеперь ты стала мамочкой.
Hadi yavrum!
Ну же, крошка.
Hadi, yavrum, annene gönder topu. Tam buraya. Tam buraya yolla.
Давай, малыш, принеси его мамочке.
Evet yavrum hadi gidelim.
Да, родной. Пойдем.
- Hadi, yavrum.
- Дитя.
Hadi yavrum, hadi.
С ним трудно управляться, но он прорезает тяжёлый дверной засов, как нож масло.
Hadi, yavrum.
Давай, детка.
- Hadi, yavrum.
- Да, я такой.
Hadi, yavrum.
Да ладно, детка.
Hadi, yavrum.
Идёмте. Давай, малышка.
Yavrum, hadi git artık. Git.
- Дорогой, тебе пора идти!
Hadi sevişelim yavrum...
Знаешь, а мне нравятся такие женщины.
- Hadi yavrum.
- Давай, детка.
Hadi, yavrum!
Давай, детка! Давай, Мэнни!
Hadi. Hadi, yavrum.
Давай, давай, малыш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]