English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ L ] / Lütfen bana yardım edin

Lütfen bana yardım edin Çeviri Rusça

172 parallel translation
Lütfen bana yardım edin, Bay Potter. Yardım edecek misiniz?
Помогите, пожалуйста.
Lütfen bana yardım edin, doktor.
Пожалуйста, помогите мне, доктор!
Lütfen bana yardım edin.
Умоляю, помогите.
- Lütfen bana yardım edin.
- Помогите мне.
Lütfen bana yardım edin!
Умоляю вас!
Lütfen bana yardım edin, Bay Poirot.
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen bana yardım edin.
Помогите мне найти её.
Lütfen bana yardım edin.
Пожалуйста помоги мне!
Lütfen bana yardım edin.
Кто-нибудь, пожaлуйcтa, помогитe.
Lütfen bana yardım edin!
Пожалуйста, помогите!
- Doktor, lütfen bana yardım edin!
- Доктор, прошу вас, помогите.
Lütfen bana yardım edin.
- И задёрни штору!
Lütfen bana yardım edin!
Помогите, пожалуйста!
Diyor ki : " Lütfen bana yardım edin.
" Пожалуйста, помогите.
Lütfen bana yardım edin!
Помогите мне, пожалуйста!
Lütfen bana yardım edin.
Пожалуйста. Помогите.
Lütfen bana yardım edin!
Пофалуйфта, помохите мне.
- Bay Kringelein, bana yardım edin lütfen.
- Мистер Кригеляйн, прошу, помогите.
Bu ada beni çıldırtıyor. Lütfen, yalvarırım bana yardım edin.
Я сойду с ума на этом острове.
Lütfen, bana yardım edin, bir akıl verin.
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте что-нибудь.
Lütfen bayım, bana yardım edin. Paranızı geri ödeyeceğim.
Помогите, синьор, умоляю вас.
Yardım edin bana. Lütfen.
Помогите мне, пожалуйста.
İmdat, lütfen bana yardım edin. İmdat!
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
Bana yardım edin, lütfen, Binbaşı!
Пожалуйста, помогите мне майор! Не бросайте меня!
Zhou Efendi! Lütfen bana 2 şeyde yardım edin
Господин Чжоу, мне нужно от вас две услуги.
Lütfen bana yardım edin.
Умоляю, помогите мне!
Frank için bana yardım edin, lütfen.
Хорошо, помоги мне с Фрэнком.
Lütfen yardım edin bana!
Пожалуйста, помогите мне!
Lütfen, bana yardım edin.
Помогите мне!
Lütfen, yardım edin bana.
Помогите...
Merhaba, Bayan Chu. Lütfen bana, babanızı emeklilikten vazgeçirmekte yardım edin.
Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться.
Dr Railly, bana yardım edin, lütfen.
Доктор Рэйли, помогите мне, пожалуйста.
Lütfen, lütfen yardım edin bana.
Пожалуйста, пожалуйста, помогите мне!
Ona yardım edin, Doc! Şunu alın! Biri bana yardım etsin lütfen!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Hey, bana yardım edin lütfen.
Эй, помогите мне!
Lütfen... bana yardım edin...
Пожалуйста, помогите мне...
Bana yardım edin, lütfen!
Помогите, пожалуйста!
Bana yardım edin! Lütfen!
Помогите, пожалуйста!
- Merahabalar. - Lütfen, bana yardım edin.
- Пожалуйста, помогите мне.
Bana yardım edin, lütfen.
Помоги мне, пожалуйста.
Bana yardım edin, lütfen'Yarış günlerim sona erdi'
Помогите ради бога! Не участвовать мне больше в скачках!
Yardım edin. Lütfen, bana yardım etmelisiniz!
" Прошу вас, помогите мне!
- Lütfen, bana yardım edin, gelin.
— Помогите мне, пожалуйста!
Bana yardım edin lütfen!
Помогите мне, пожалуйста!
Bana yardım edin, kurtarın lütfen.
Я хочу, ты мне помогай, спасай.
Bana yardım edin, lütfen...
Помогите мне, пожалуйста...
Bana yardım edin lütfen.
- Помогите мне.
Lütfen, bana yardım edin!
Пожалуйста!
Lütfen, onu bulmam için bana yardım edin. - Nerede bu Ruslar?
Пожалуйста, скажите, где мне её найти!
Lütfen, bana yardım edin.
Пожалуйста, вы должны мне помочь. Помогите мне.
Eğer beni duyuyorsanız, lütfen... -... bana yardım edin!
Если вы меня слышите, пожалуйста помогите!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]