Lütfen beni dinle Çeviri Rusça
352 parallel translation
- Whitey, lütfen beni dinle.
- Уайти, послушай, пожалуйста.
Lo, lütfen beni dinle.
Ло, послушай, прошу тебя.
Lütfen beni dinle. Kapa çeneni!
- Прошу, выслушай меня.
Lütfen beni dinle.
Пожалуйста, послушай меня.
- Lütfen beni dinle.
- Прoшy, выслyшайте меня.
Lütfen beni dinle.
Прoшy, выслyшайте меня.
Beni duyuyor musun? Bud, lütfen beni dinle! Lütfen.
Послушай меня!
Anne, lütfen beni dinle. 10 : 00'da onu almaya gelecekler.
Мама, послушай меня, пожалуйста они придут за ним в 10
Lütfen beni dinle...
послушай...
Çok geç olmadan önce Takahashi lütfen beni dinle.
Слушай, пока не поздно.
Ross! Ross, lütfen beni dinle.
Росс, выслушай же меня
Ama lütfen beni dinle Sara. Lütfen.
Но пожалуйста, послушай меня, Сара.
Ey dağların tanrısı lütfen beni dinle.
Послушайте меня, грозные боги.
Bill, lütfen beni dinle, Tanrı aşkına.
Билл-Билл, выслушай меня, ради бога.
Lütfen beni dinle.
Послушайте меня.
Lütfen beni dinle!
Пожалуйста, выслушай меня!
- Beni dinle lütfen!
- Тихо!
Bir saniye beni dinle lütfen.
Послушайте.
Lütfen dinle beni Harry.
Пожалуйста, послушай меня, Гарри.
- Emiliano, lütfen dinle beni!
- Эмилиано, прошу послушай меня!
Yalvarırım beni dinle lütfen.
Я прошу тебя, выслушай меня.
Lütfen, dinle beni!
- Пожалуйста, выслушай меня!
- Riggan, Tanri askina beni dinle lütfen.
- Нет. Ригган, послушай меня.
Charlotte, lütfen, dinle beni.
Шарлотта, прошу тебя, послушай.
Dinle beni lütfen.
Послушайте минуту, прошу вас.
Şimdi dinle, bana kulak ver ana, lütfen! Seni hapse göndermek zorunda bırakma beni.
А теперь послушай меня внимательно, мама, пожалуйста, не заставляй меня сажать тебя за решетку.
Lütfen, sakin ol ve beni dinle.
Пожалуйста, успокойся и выслушай меня
Beni dinle, Karp, ama lütfen heyecan yapma!
Выслушайте меня, Карп. Тoлькo, умoляю Вас, спoкoйнo.
Amy! Lütfen, Amy, dinle beni!
Эми, пожалуйста, Эми.
Dinle beni, lütfen.
Выслушай меня, прошу.
Scotty beni dinle! Tanrı aşkına, lütfen! Scott!
Да послушай ты, ради Бога!
Lütfen, bir dakika beni dinle.
Выслушай меня одну секунду.
Lütfen, bir saniye beni dinle.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Lütfen dinle beni.
Пожалуйста, выслушай меня.
Lütfen, beni dinle. Ben yalan söylemiyorum.
Прошу, выслушайте меня.
- Lütfen dinle beni!
- Прошу, выслушай!
Charles, lütfen dinle beni!
Пожалуйста, послушай!
Çocukar beni bekliyor Lütfen içindeki sesi dinle
Меня дети ждут Придите же в чувство, наконец
Lütfen, John. Beni dinle.
Пожалуйста, Джон, послушай меня.
Lütfen, dinle beni.
Прошу, послушай меня.
Lütfen dinle beni.
Послушай меня.
- Gitmeme izin ver. Beni dinle, lütfen.
Выслушай меня.
- Dur! - Hayır, dinle beni lütfen.
- Нет уж, ты выслушай!
Lütfen. Dinle beni asalak budala.
Это ты слушай, ублюдок.
Lütfen, beni dinle.
Пожалуйста, выслушай меня.
Beni dinle, lütfen.
Выслушай меня, пожалуйста.
Adami, dinle beni, lütfen! Adami!
Адами, выслушай меня, пожалуйста!
- Neden sen? - Maya, lütfen dinle beni.
- Причём здесь ты?
Tanrım. Lütfen dinle beni.
Господи, выслушай меня.
lütfen dinle beni.
- Пожалуйста, послушай.
Lütfen beni sonuna kadar dinle.
Пожалуйста, выслушай.
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni dinlemeni istiyorum 19
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni dinlemelisin 55
beni dinlemelisiniz 27
beni dinlemiyorsun 82
beni dinler misiniz 47
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni dinlemeni istiyorum 19
beni dinler misin 72
beni dinle 1698
beni dinlemelisin 55
beni dinlemelisiniz 27
beni dinlemiyorsun 82
beni dinler misiniz 47
beni dinleyin 504
beni dinlemiyor 27
beni dinleyecek misin 18
beni dinlemek zorundasın 21
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
beni dinlemiyor 27
beni dinleyecek misin 18
beni dinlemek zorundasın 21
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlen biraz 26