Otur lütfen Çeviri Rusça
883 parallel translation
- Otur lütfen.
- Присядьте.
Otur lütfen.
Садитесь.
- Otur lütfen.
Садитесь, пожалуйста.
Otur lütfen.
Пожалуйста, сядьте.
Otur, otur lütfen.
Посиди со мной.
Otur lütfen.
Садись, пожалуйста.
Otur lütfen.
Присаживайтесь, барышня.
- Otur lütfen.
- Садитесь.
- Otur lütfen. Sorun çıksın istemiyorum.
- Присядьте, я не хочу утруждать вас.
Otur lütfen.
Пожалуйста, садитесь.
Otur lütfen. Kendinden söz et.
Ваше дело нас не касается.
Otur lütfen.
Устаивайся.
Buraya otur lütfen, sevgili Leo.
Сядь, пожалуйста, здесь, дорогой Лео.
Otur lütfen.
Прошу тебя, присаживайся.
Otur lütfen.
Подожди, пожалуйста.
- Otur lütfen.
- Присядь, пожалуйста.
Otur lütfen...
Сядь...
Günaydın matmazel. Lütfen otur.
Доброе утро, мадемуазель.
Lütfen gel de biraz yanımda otur.
Иди сюда, посиди со мной.
Lütfen, otur.
Садитесь же.
Lütfen otur.
Присядьте, пожалуйста.
- Ben şimdi gitmek, lütfen. - Otur Donato.
- Простите.
Lütfen otur, her şeyi yazmanı istiyorum.
Пожалуйста, останьтесь здесь, я хочу, чтобы было записано каждое моё слово.
Lütfen otur.
Прошу вас.
Lütfen otur.
Садись.
Lütfen, otur!
Пожалуйста, сядьте!
- Lütfen otur Doktor.
Пожалуйста, садитесь, Доктор.
- Lütfen otur.
Я хочу, чтобы вы отозвали охранников!
Yazıyı kontrol ederken lütfen otur.
Пожалуйста, сиди спокойно пока мы будем проверять то, что ты написала.
- Dün olanlar için çok üzgünüm. - Ben de. Otur lütfen.
Я виноват в том, что случилось вчера.
Lütfen otur.
Садитесь, пожалуйста.
Lütfen otur.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Lütfen benimle otur ve beni eğlendir.
Пожалуйста, садитесь и развлеките меня.
Lütfen otur. Evet, doğru. Bay James Clifford.
- Да, верно, мистер Джеймс Клиффорд.
Lütfen otur.
Присаживайтесь.
Lütfen, şuraya otur.
Прошу вас, садитесь, вот туда.
kafesleri seviyor. Lütfen otur, Harold.
Присядь пожалуйста, Гарольд.
Otur, lütfen.
Садитесь, пожалуйста.
Lütfen otur.
Пожалуйста.
Anne, lütfen otur ve konuş benimle!
Прoшу тебя, сядь и пoгoвoри сo мнoй!
Otur lütfen.
- 2 чая, пожалуйста!
Lütfen, otur.
Присядьте.
Öyleyse lütfen otur.
паяайакы, йахисе.
Lütfen otur, otur...
- Садитесь. - Спасибо.
Lütfen sandalyeye otur.
Сядьте, пожалуйста, в кресло.
- Lütfen otur.
- Садитесь, пожалуйста.
Lütfen otur.
Прошу, садитесь.
Lütfen, otur.
Прошу вас, садитесь.
Sen otur, lütfen.
Садись.
Lütfen otur.
Пожалуйста, садись.
Lütfen otur.
Присядь, пожалуйста.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98