English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And dad

And dad translate Spanish

30,000 parallel translation
You and dad used to show up at school and heckle me during gym class.
Tú y mi padre solías aparecer por la escuela. y me molestabais durante la clase de gimnasia.
Telling me you grew up without a mom and dad just to gain my trust- -
Diciéndome que creciste sin padres para ganarte mi confianza...
We found a boat in your mom and dad's name.
Bueno... Encontramos un bote a nombre de tu papá y tu mamá.
And then your mom and dad got separated by fate.
Y entonces tu mamá y tu papá fueron separados por el destino.
Your mom and dad got reunited. Hey.
Tu mamá y tu papá se reunieron.
- Me! - And Dad said...
- Y papá dijo...
And Dad said...
Y papá dice...
Mom and Dad didn't raise no whores.
Papá y mamá no criaron putillas.
Mum and Dad went out, following him.
Mis padres salieron, siguiéndolo.
Go over with mom and dad.
Ve con mamá y papá.
Talk to mom and dad for 10 minutes? Is he crazy!
"Habla con mamá y papá por 10 minutos", ¿ él está loco?
Why did you ask me to talk to mom and dad for 10 minutes?
¿ Por qué querías que hablara con mamá y papá por 10 minutos?
I would write a letter to mom and dad every week.
Escribía una carta a mamá y papá cada semana.
And now I have to tell my mum I couldn't stop my dad from being murdered.
Ahora le tengo que decirle a mi madre que no pude evitar la muerte de mi padre.
Kill the bastard for me, And I'll kill his dad for you.
Matas al bastardo por mí y yo mato al padre por ti.
And here to defend youth football, we have... Nelson's dad.
Y para defender al fútbol juvenil, tenemos... al papá de Nelson.
Do you know what I would've given to play piano with my dad, to write a song with my dad like you and Tenika did today?
¿ Sabes lo que daría por tocar el piano o escribir una... canción con mi padre como hiciste hoy con Tenika?
Things didn't work out with Gracie's dad and I really wanna get it right this time.
No funcionó con el papá de Gracie, y esta vez quiero que salga bien.
Dad's and my company pretty much put them on the map.
Le deben todo a la empresa de papá.
And I owe him one, your dad's taught me so much.
Le debo una. Tu papá me enseñó muchísimo.
So Rand and his dad are both owners in the company that's tearing down the firehouse.
Así que Rand y su papá son dueños de la empresa que va a demoler el cuartel.
And submit the receipt to your dad.
Y envíale la cuenta a tu papá.
Jimmy's dad died, and he doesn't care.
El padre de Jimmy ha muerto y a él no le importa.
So, I told Jimmy his dad died, like you told me to, and he said that he feels nothing, and then he stole a beej, which is a pretty good heckle, actually.
Le dije a Jimmy que su padre había muerto, como me dijiste y dijo que no siente nada y luego me robó una mamada, lo que es un buen truco, la verdad.
Jimmy can say he's fine all he wants, but sooner or later, his dad's death is gonna hit him, and when it does, you're gonna have to be there for him.
Jimmy puede decir que está bien cuanto quiera. Pero tarde o temprano, la muerte de su padre le va a impactar. Y cuando lo haga, tú vas a tener que estar ahí para él.
I was smelling the jacket that Dad left and it smelled exactly like him.
Estaba oliendo la chaqueta que mi padre dejó y huele exactamente como él.
I have small worries, you know I'm at school and someone calls me to the front desk it's like, is dad okay?
Estoy preocupada, En el instituto cuando alguien me llama a recepción pienso, ¿ papá está bien?
And how's your dad?
¿ Y cómo está tu papá?
You want to maybe go down to the shop with your dad and pick some up?
¿ Quieres ir abajo a la tienda con tu padre y comprar algunas?
Dad, you know who puts their faith in things like Yarrow Stalks and the I Ching?
Papá, ¿ sabes quiénes ponen su fe en cosas como Yarrow Stalks y el I Ching?
ALEC sounds like the name of a high school lacrosse player who just got baked and wrecked his dad's Saab.
ALEC parece el nombre de un jugador de lacrosse de preparatoria que fumó marihuana y chocó el Saab de su papá.
She alibied out for the murder, her and her boyfriend, so I guess she was double-dipping on your dad.
Tuvo coartada para el asesinato, ella y su novio, así es que creo que estaba jugando doble con su papá.
Yes, McGregor ran a construction company that did work for Platt's dad, and he also invested in one of her father's business deals that went into receivership when the economy tanked.
Sí, McGregor dirigió una empresa de construcción que trabajó para el padre de Platt y también en uno de los negocios de su padre que entró en quiebra cuando la economía se estancó.
And, Dad?
Y, ¿ papá?
It seems like just yesterday that this building was just an old abandoned house, one that my dad and I worked hard to make a home.
Parece que fue ayer que este edificio era sólo una casa abandonada, en la que mi padre y yo trabajamos duro para convertirla en hogar.
I need to make sure it went down the way her ex said it did. This is the dad's phone number, name, and DOB.
Necesito asegurarme que pasó de la manera que su ex dijo.
The dad and the brother, uh, Leo.
El papá y el hermano, Leo.
My dad's going to try and open a restaurant in the Red Zone.
Mi papá va a intentar abrir un restaurante en la Zona Roja.
We'll send for Theo and your dad if he doesn't shoot me first.
Mandaremos a traer a Theo y a tu papá, si no me mata antes.
Now turn the plane around and return to H.Q.!
Ahora, ¡ dad la vuelta al avión y volved al cuartel general!
Dad and I will track down the Evil Queen and Hyde.
Nosotros rastrearemos a la Reina y a Hyde. Avísanos cuando esté el suero.
Dad, are you sure you're okay with me and Hook?
- ¿ Seguro que aceptas lo de Garfio?
"This-this dude is so ugly... " his dad left his family "and asked to go to jail."
"Este tipo es tan feo... que su padre abandonó a su familia y pidió ir a la cárcel".
Look, Dad, turn around and go home.
Mira, papá, da la vuelve a casa.
Just the calls from the hotel phone to Adam's dad and a few from his mobile to Bill Douglas.
Sólo las llamadas desde el teléfono del hotel con el padre de Adam... y unas pocas de su móvil a Bill Douglas.
Your dad and Moira Douglas...
Tu padre y Moira Douglas...
Your dad and I want to help you.
Tu padre y yo queremos ayudarte.
But you also love your dad and your sister and your friends.
Pero también amas a tu papá y a tu hermana y a tus amigos.
I think the reason you came home today is the same reason that your dad and I want to have a family dinner tonight, to hold on to who we were before the Capitol blew up.
Creo que el motivo por el que has venido aquí hoy es el mismo por el que tu padre y yo queremos tener una cena familiar esta noche, para mantener lo que éramos antes de que el Capitolio explotara.
And my dad, who's usually the rational one, is, like, freaked out now, too.
Y mi papá, que normalmente es el racional, está como que, asustado ahora, también.
Oh, sure. Dad's on TV, and now you're gonna act all grown up?
Ah, claro. ¿ Papá sale en la tele y ahora vas a actuar como una persona adulta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]