English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And don't be late

And don't be late translate Spanish

293 parallel translation
And in my office. Don't be late for court, Mr Gentry.
Ya llega tarde a la Corte, Sr. Gentry.
And don't be late.
¡ El Barón Lecocq, ja!
- And, Waldo, don't be late.
- Y nada de retrasos, Waldo.
Your job is to drop me off at church and be back before 1 : 00 for lunch and don't be late.
Tu tarea es llevarme a la iglesia y volver antes de la una a comer. Sé puntual.
I have a job at four, and don't want to be late.
tengo un trabajito a las cuatro y no me gustaría llegar tarde.
And please don't be late.
A las 7. Y por favor, no tarde.
And, Charlie, don't be late back because the questionnaire men are coming at 4 : 00.
Charlie, no vuelvas tarde, los de la entrevista vienen a las 4.
Sausage and mash for supper, so don't be late coming down.
Cenaremos salchichas y puré, no tardes.
You're going to be a bit late and I certainly don't want to make a bad impression on Mrs Maile.
Va a llegar tarde y no quiero importunar a la Sra. Maile.
And don't be late like usual!
¡ Y no hagas como de costumbre, que siempre llegas tarde!
And don't you be late, bill.
Adiós, que te diviertas.
It's a long drive, and I don't like to be late.
Está lejos, y no me gusta llegar tarde.
We'll be late getting back if we don't make up for lost time and a lot of us will lose the harvest contracts back home.
Hay que recuperar el tiempo perdido. Si no volvemos a tiempo a nuestro pueblo, muchas perderemos el contrato para la cosecha.
Don't be late, and remember.
No te retrases y recuerda, ¿ eh?
Jane, I laid out all your things, because the boys will be here any minute... to pick us up, and we don't want to be late.
Jane, he distribuido todas tus cosas porque los chicos llegarán en cualquier momento... para recogernos y no queremos llegar tarde.
And don't be late if you don't want no bloody nose.
No tardes, si no quieres un ojo a la virulé.
I feel like I'm being shoved into a corner and if I don't get out soon, it'll be too late.
Me siento acorralado. Si no me voy ahora, será demasiado tarde.
Please don't be angry, but it's late, and I've got early classes tomorrow.
Por favor no te enojes, pero es tarde, y tengo clases mañana temprano.
- And we're going to be late if we don't hurry. - Oh, yeah.
Y llegaremos tarde si no te das prisa.
Don't be late.I've asked Steve, Irene, and Junior for cocktails so we all can go to the Eves together
No tardes. He invitado a Steve, Irene y Junior a tomar una copa, antes de ir a casa de Eve.
Don't forget tomorrow, and don't be late.
Querido, ahora que estamos solos, mañana a ver si eres puntual.
Also, when he starts talking, he never stops and I don't want to be late.
Y como empiece a charlar,... no acabará. Y no quiero llegar tarde.
Your very important persons, will be here 7 o'clock sharp. And don't be late. Remember?
No llegues tarde, tus invitados llegarán a las 7, ¿ recuerdas?
Be sure and pick her up after the show. - And don't be late.
Recógela en Hot Box después del espectáculo, y no llegues tarde.
Sure. I don't know how long it takes to get to this plant... and I don't wanna be late the first day.
- Claro,... no quiero llegar tarde a la fábrica el primer día.
Maria, help me, I have a date and don't want to be late.
María, ayúdame, tengo una cita y no quiero llegar tarde.
Even us two, we don't know each other, but soon we'll be apart and it will be too late.
Incluso nosotros dos, casi no nos conocemos. Y dentro de poco estaremos lejos el uno del otro. Y entonces será demasiado tarde.
NO, I WON'T BE LATE. WHY DON'T YOU STAY HERE AND H UG MY JACKET OR SOMETHING?
Mientras no estés mi amor crecerá, crecerá y cuando regreses...
We'll meet out front in 20 minutes, girls, and don't be late.
Quedamos en la entrada dentro de 20 minutos, y no os retraséis.
Take this. And don't be too late.
Toma esto, y no vuelvas muy tarde a casa.
And don't you be late, right?
Y no llegues tarde, ¿ bien?
He's dining with me, and I don't want him to be late.
Cenará conmigo. No quiero que se retrase.
Don't be late now, and bring your buddy for my girlfriend.
... y lleva a tu amigo.
And don't be late tonight.
Y no llegues tarde esta noche.
Don't you think it's a little late to be telling me about the birds and the bees?
¿ No crees que es un poco tarde para hablarme de dónde vienen los niños?
- All right. 5 : OO. and don't be late. - No.
Nos vemos en casa de Henry.
- I don't mean to be rude but I have to go out and I'm running late.
- No quisiera ser grosera pero tengo que irme y ando tarde.
And, Arnold, my accountant is checking the books, so don't be late.
El contable está examinando los libros, no falles.
And don't be late.
¡ Y no llegues tarde!
News and weather at 8 : 00 and don't be late,'cause you ain't got the news till you get it straight from KGYS.
A las 8 el informativo, así que atento, ¡ no habrás escuchado las noticias hasta que lo hagas en KGYS!
"l can't finish the sentence, " and I'll be late if I don't go to meet you straight away.
No puedo acabar esta frase... y llegaré tarde si no me voy ya adonde hemos quedado.
I'm working from 4 to midnight in a café near here and I don't wanna be late.
Mira, pensaba que estábamos en un buen lugar.
And i fear it will be too late for mary kelly... If we don't find her this very night.
Y me temo que será muy tarde para Mary Kelly - si no la encontramos esta noche.
And don't wait up for me. I'll be late tonight.
Y no me esperes. llegaré tarde esta noche.
And don't be late for your ship next time.
Y no llegues tarde a tu nave la próxima vez.
And don't be late.
No tardes.
You can go and don't be late for lunch.
Vete, y no llegues atrasado para el almuerzo.
Run downstairs, get your breakfast, and don't be late for school.
Bajen, tomen su desayuno y, no lleguen tarde al colegio.
And tomorrow don't be late!
¡ Y mañana no vengas muy tarde!
And don't be late!
¡ Y que no se retrasen!
Be here at 7 : 00 and don't be late.
Estar aquí a las 7 : 00 y no llegar tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]