Did not translate Spanish
59,235 parallel translation
Why did not you?
¿ Por qué no me lo dijiste?
I did not bring him up here, I followed him.
No le he traído aquí, le seguí.
John did not think that he would get a fair trial in the court system, which is where you come in.
John no creyó que conseguiría un juicio justo en el sistema judicial, y ahí es donde entras tú.
I did not die on the gambit.
No morí en el Gambit.
- We did not.
- No es cierto.
I would prefer that you did not.
- Prefiero que no.
Which you did not do at BayFest.
Cosa que no hiciste en el festival.
I did not have time to go to the store yesterday, but I will go today, I promise.
No tuve tiempo para ir a la tienda ayer, pero iré hoy, lo prometo.
Well, she did not go home to Fresno... and no one has heard or seen from her in months.
Bueno, ella no fue a casa en Fresno... y nadie ha oído o visto nada de ella en meses.
That did not take long.
No ha pasado mucho tiempo.
I did not expect it.
No me lo esperaba.
Did not expect this from Bratva captain.
No esperaba esto de un capitán de la Bratva.
I did not want to die in hospital basement.
No quería morir en el sótano del hospital.
SCPD's canvassing, but the security cameras, they did not get a shot of his face.
La policía ya está investigando, pero las cámaras de seguridad no consiguieron una toma de su cara.
Well, if you're thinking about house lady, last time it did not go so well.
Bueno, si estás pensando en la mujer de la casa, la última vez no fue muy bien.
Last time you made very clear you did not want Bratva in city.
La última vez lo dejaste bien claro, no querías a la Bratva en la ciudad.
Please tell me you did not put away the vodka.
Por favor, dime que no te has deshecho del vodka.
You are many things, Oliver Queen, but until today I did not count naive as one of them.
Eres muchas cosas, Oliver Queen, pero hasta hoy, no contaba un iluso como una de ellas.
And you did not choose him?
Y ¿ tú no lo elegiste?
Eros Station was under quarantine, the result of a mysterious bio-weapon unleashed by Mars, which Mars believes was unleashed by us, which we did not...
La estación Eros estaba bajo cuarentena, el resultado de un arma biológica misteriosa liberada por Marte, que Marte cree que liberamos nosotros, que no lo hicimos...
We did not.
No lo hicimos.
Curious that King Robert did not have them destroyed.
Es curioso que el rey Robert no los haya hecho destruir.
I think I fucked you over, but I did not mean to fuck you over.
Creo que te jodí, pero no quería que eso pasara.
You did not love him when you were alive.
No lo amaste cuando estabas viva.
They did not travel alone.
No viajaban solos.
Essie did not so much as kiss Master Richardson.
Essie nunca besó al señor Richardson.
I did not come out here to fucking die.
No vine para morir, joder.
No. You did not love me back, but that's not why I'm here.
No, no me quieres, pero no estoy aquí por eso.
I did not give the order.
No di la orden.
I told you, Bruce, that I did not serve the Court.
Te dije, Bruce, que yo no servía a la Corte.
Did he find someone else, or were you not tall enough?
¿ Encontró a otra, o no eres lo bastante alta?
Did it not occur to you that I could
¿ No se le ha ocurrido pensar que podría estar jugando con Kovar?
Did you not like my party?
¿ No te gustó mi fiesta?
We did not.
No.
I did, but not out loud.
Yo sí, pero no en voz alta.
Well, she's not stupid and she's really upset, so what did you say to her?
Bueno, ella no es estúpida y está muy triste, así que, ¿ qué le dijiste?
Your father asked you to take a different vow, did he not?
Tu padre te pidió que hicieras un juramento distinto, ¿ verdad?
I'm not sure, but did you just say my mouth looks like ass?
No estoy seguro, pero ¿ se es un sabiondo si se sabe todo?
Because what I did and what you're doing are not the same thing!
¡ Porque lo que yo hice y lo que estás haciendo tú no es lo mismo!
Because what's happening now, it's not something that Prometheus did.
Porque lo que está pasando ahora, no es algo que haya hecho Prometheus.
Look, I'm not asking what he did to you, all right?
Mira, no voy a preguntarte lo que te ha hecho, ¿ de acuerdo?
I am not ashamed of what I did... Of what I'm still going to do.
No estoy avergonzada de lo que hice... de lo que aún voy a hacer.
How did you not see who killed him?
¿ Cómo pudiste no ver quién lo mató?
Did Renard do this no - I give to your neck? Berkeley, not you "
¿ Renard te hizo esto en el cuello?
That's not why I did it, not entirely.
Esa no fue la razón. No la única.
No, are you... did you not just see what he did?
No, ¿ estás... no acabas de ver lo que hizo?
Did I not just see Harvey punch him in the face?
¿ No acabo de ver Harvey darle un puñetazo en la cara?
Did she tell you not to trust me?
¿ Te dijo ella que no confiaras en mí?
Did you not see the muscle twins over there?
¿ No ves a los gemelos músculosos ahí?
Listen, I've been trying really hard not to think about my alter ego, about what he did, and seeing you, it just... it brought it all back.
Escucha, he estado tratando realmente difícil no pensar acerca de mi alter ego, en lo que hizo, y al ver que, simplemente... trajo todo de vuelta.
What Alchemy did was not your fault.
Alchemy lo hizo no fue su culpa.
did not see that coming 21
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92