Get inside translate Spanish
7,747 parallel translation
Because the killer threw them away when he couldn't get inside.
Debido a que el asesino las tiró lejos cuando no consiguió abrirla.
And that's the outside - - to get inside, You need an invitation from one of the fallen.
para entrar, necesitas una invitación de uno de Los Caídos.
- Sig, get inside now.
- Sig, entra ahora. ¡ René!
I say waiting for one man to get inside is not a very good one.
Yo digo que esperar a que un hombre entre no es uno muy bueno.
We've been trying to get inside, but they've already let us in.
Hemos estado intentando meternos dentro, pero ya nos han dejado.
I hope your faith is well-placed because if he can't get inside, we can't win.
Espero que tu fe esté bien situada porque si no puede meterse dentro, no podemos ganar.
How did you get inside?
¿ Cómo entraste?
Better get inside and take my sugar pills.
Anda, ve dentro y coge mis pastillas de azúcar.
Before, during. Spiders and bacteria, microscopic vermin... they... they get inside.
Antes, durante... arañas y bacterias, bichos microscópicos... ellos... ellos pueden entrar.
Get inside.
Entra.
Remember the Devil is still out there in a human form, and he'll do anything to get inside our heads.
Recuerda que el diablo está allí afuera en una forma humana, y hará lo que sea para meterse en nuestras cabezas.
And how are you proposing we get inside the house, Father?
¿ Y cómo se propone que entremos en la casa, padre?
- Get inside!
- ¡ Entren!
Get inside!
¡ Entren! ¡ Rápido!
You're never gonna get inside their heads.
No vas a poder entrar en su cabeza.
she's trying to get inside my head.
Está intentando meterse en mi cabeza.
- What? Get inside!
¿ Qué cosa?
Powers or a face, people, that's how you get inside.
Siendo un Poder o teniendo buena presencia, esa es la forma de entrar.
I did not have sex, so how the hell did sperm get inside of me? !
No tuve sexo, así que ¿ cómo diablos espermatozoides llegar dentro de mí?
- You can just get inside my head?
- ¿ Crees poder meterte en mi cabeza?
If it gets tight on the inside, tight when you get back on the outside.
Si estáis unidos dentro, estaréis unidos cuando salgáis.
There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight.
Hay un ejército en esta habitación, y necesito que me ayudes a prepararlos para luchar.
I must have all this conversation that's just been waiting to get out inside of me.
Es que he tenido esta conversación dentro de mí mucho tiempo y quería contarla.
I had that basement apartment at the time So once you were inside no light could get in So you could just never even see when the sun came up.
Entonces tenía aquel sótano, así que una vez dentro no entraba la luz, con lo que nunca veías el amanecer.
Get inside the vehicle.
Entrá al auto.
Okay, let's get you back inside.
Está bien. Bueno, vamos a llevarte adentro.
- Then get back inside.
- Pues entra dentro.
Huh? Figured you probably didn't get too much of this stuff inside.
Pensé que posiblemente no tuvieras mucho de esto ahi dentro.
Why don't you give us a second, go inside and get a snack?
Danos un momento, ¿ por qué no entras y comes un bocadillo?
- Get back inside.
Vuelve adentro.
Get back inside!
¡ Vuelve adentro!
Get back inside.
Vuelvan adentro.
- Get them to take it inside?
- ¿ Que haga que lo metan dentro? - ¿ Cómo?
( Claps hands ) So we finally get to see what's inside?
¿ Así que finalmente verás lo que hay dentro?
I felt a savagery inside me, willing to do anything to get what I wanted.
Sentí el salvajismo, dentro de mí, dispuesta a hacer cualquier cosa por conseguir lo que quería.
You want to get rid of the Haven inside of you?
¿ Quieres librarte del Haven que llevas dentro?
I'm gonna run inside, get some snacks.
Voy a entrar y buscar unos aperitivos.
That so-called suspension Devore told you about was supposed to get me on the inside of the Cobras'inner circle.
La así llamada suspensión Devore le ha hablado de se suponía que iba a buscarme en el interior del círculo íntimo de las Cobras.
Stay inside, lock the doors, do not leave until the police get there.
Quédate adentro, cierra las puertas, no te vayas hasta que llegue la policía.
I need you to... to get down from there and go inside.
Necesito... que bajes de ahí y entres.
We need to get whatever's inside of her out now.
Tenemos que sacar cualquier cosa que tenga ella dentro, Ahora.
We'll get you inside when it's safe.
Le daremos el interior cuando es seguro.
All right, everybody, what do you say we go inside and get this party started?
Muy bien, todo el mundo, ¿ qué te parece si vamos en el interior y empezar la fiesta? ¿ Qué te parece?
I got to get you guys inside.
Tengo que ustedes en su interior.
Get off inside me.
Salgan de adentro mío.
Get off inside me!
¡ Salgan de adentro mío!
Get off inside me!
¡ Salgan de adentro mío! ¡ Salgan de adentro mío!
- Get back inside.
- Vuelve a entrar.
Get the princess back in the carriage now! Inside, inside!
¡ Meted a la princesa en el carruaje!
Get back inside!
¡ Volved adentro!
Matt, get her inside.
Matt, llevémosla adentro.
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get it done 134
get it down 26
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it open 41
get it out 253
get it off 251
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it on 36
get it started 18
get it through your head 17
get it back 58
get it out 253
get it off 251
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it on 36
get it started 18
get it through your head 17
get it back 58
get it yourself 47
get it in 27
get it in there 19
get it to work 20
get it out of here 61
get it all 18
get in 2804
get it away 36
get it out of me 20
get it in 27
get it in there 19
get it to work 20
get it out of here 61
get it all 18
get in 2804
get it away 36
get it out of me 20