English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is it important

Is it important translate Spanish

6,015 parallel translation
Look, I know I just got back, but it turns out I have to make a U-turn, head back up to Lexington, and fast. Is it important?
pero resulta que tengo que... darme la vuelta y regresar a Lexington y rápido. ¿ Es importante?
Something in the Government. Terribly hush-hush. Is it important?
Algo con el gobierno, muy secreto. ¿ Importa?
It is important to be unique at something that is... valuable to your customers...
Es importante ser único en algo..... valioso para sus clientes...
You of all people know how important it is that our faith must be nurtured.
Tú de entre todos sabes como de importante es que nuestra fe debe ser alimentada.
Ok, guys, so I think the important thing is that now we've all seen it, so we can now leave and close this up.
Ok, chicos, pienso que lo importante es que ahora que lo hemos visto, podemos irnos y cerrar esto.
It is important that we look good.
Es importante que estemos guapos.
I really want to stress to you how important it is that, you know, Molly's remain what she is.
De verdad quiero remarcar cuan importante es eso, tu sabes, que Molly's se mantenga como es.
So is being beautiful and single, which is why it's important to, you know, stay open to dating.
También lo es ser guapa y soltera, por eso también es importante estar abierta a tener citas.
It was a bill, but the important thing is the number, you can trace it...
Si me envía el PDF, puedo volver a imprimirla.
This is all we have, you have to put it in the drink. It's important!
- Sólo tenemos esta, disuélvela en la copa.
It is really important that I know they're secure.
Es realmente importante que yo sepa que están seguras.
It is really important that I know they're secure.
Es muy importante que yo sé que son seguros.
The most important thing is the content, not who prints it.
Lo más importante es el contenido, no quién lo publica.
Sometimes she would try to say that he was too tired, or she'd want to be there to help, but Howard really understands how important it is to be a mentor to a little boy like Matty.
A veces se trata de decir que estaba demasiado cansado, o ella querría estar allí para ayudar, pero Howard realmente entiende lo importante que es para ser un mentor a un niño como Matty.
[Bauma speaking French] Virunga National Park is really important because it contributes to the development of our country.
El Parque Nacional Virunga es muy importante porque contribuye al desarrollo de nuestro país.
[de Merode speaking French] It is important that we work together.
Es muy importante que trabajemos juntos.
Yale is in a few days. It's very important... New York City... you brave bitch.
Es muy importante... ciudad de Nueva York... usted perra valiente.
I know this is not ideal circumstances for some questions, but it's important for me to get as much information as possible while it's still fresh in your mind.
Sé que no son las circunstancias ideales para algunas preguntas, pero es importante conseguir la mayor información posible mientras esté reciente en su mente.
Why is it so important right now that we be warriors of Christ?
¿ Por qué debemos ser soldados de Jesucristo justamente hoy?
And I was thinking- - because I destroyed something so important to you, the only way to make it up to you is if I destroy something just as important to me.
Y estaba pensando... porque destruí algo tan importante para ti, que el único camino para compensarte es si destruyo algo igual de importante para mi.
How important is it?
¿ Cómo de importante es esto?
Okay, when Lucinda arrives, it is important to remember that we need to dominate the conversation.
Bueno, cuando Lucinda llegue, es importante recordar que necesitamos dominar la conversación.
I presume it's something important to you. Is that right, Fury?
Asumo que es algo muy importante para ti. ¿ Verdad, Fury?
What I've come to realize is that sometimes it's important for one of the peas to venture briefly out of the pod to have dinner with a third-party pea.
Pero me he dado cuenta de que a veces es necesario que una de las gotas salga brevemente fuera del vaso a cenar con una tercera gota.
If taking my son away from me is this important to you, I have to see it.
Si vas a llevarte a mi hijo y es tan importante para ti, tengo que verlo.
The important thing is it stops, all right?
Lo importante es que esto se detenga, ¿ de acuerdo?
No, thanks, but I know how important it is for you to be there.
No, gracias, sé lo importante que es para ti estar ahí.
It's, it is very important.
Es, es muy importante.
And a scholarship program is really important to us, so it doesn't just benefit the wealthy kids- - it benefits all kids.
Y el programa escolar es muy importante para nosotros, no tiene que beneficiar solo a los niños ricos, tiene que beneficiar a todos los niños.
It is important to keep the romance alive.
Es importante mantener el romance vivo.
"It is more important " to know what sort of person has a disease than to know what sort of disease a person has. "
"Es más importante saber qué tipo de persona tiene una enfermedad que saber qué tipo de enfermedad tiene una persona".
It is very important if one wants higher education, for people remembered us, our descendants.
Es muy importante si se quiere la educación superior, para la gente de nosotros, nuestros descendientes recordados.
It is really important that you nod so that we know you understand.
Es muy importante que asientas para que sepamos que lo entiendes.
You've made it more than clear how important this election is to you, so I'm gonna do everything I can to help you win.
Usted ha hecho que sea más que claro lo importante esta elección es para usted, así que voy a hacer todo lo que pueda para ayudar a ganar.
It is important to repair the ships and check on our soldiers.
Es importante reparar los barcos y ver a nuestros soldados.
So, it's very important that everyone understand that the Department of Humanity is not taking children without cause.
Es muy importante que todo el mundo entienda que el Departamento de Humanidad no se lleva a los niños sin una causa.
It's just, there's a real world out there, and people seem to think that Twitter is important.
Osea, hay un mundo real allá afuera, y a la gente le parece creer que Twitter es importante.
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth se está encargando y eso me hace sentir incómoda porque no tengo marco de referencia de un evento importante en la vida de mi hija.
Our love is more important than that child, isn't it?
Nuestro amor es más importante que ese niño, ¿ verdad?
Now obviously the most important aspect of the suit is the fact that it's...
Pues obviamente, el aspecto más importante del traje - es el hecho que es...
It's important, everything is dirty here.
Por favor, abogado, la amuchina es importante para desinfectar. - Allí está todo sucio.
Renee, we know how important it is to you, and we're gonna do it.
Renee, sabemos que esto es muy importante para ti, y vamos a hacerlo.
So, it's really important when you're feeling that way that you try and narrow down exactly what it is that you're worried about.
Es muy importante que, cuando te sientas así, intentes... identificar qué es lo que te preocupa tanto.
So this is as important for Monroe and me as it is for you.
Por eso esto es tan importante para Monroe y para mí, como lo es para ti.
If Sheila's competence is that important to her, I need to tell her about this, so she can fix it.
Si ser competente es tan importante para Sheila, necesito contarle esto, así podrá arreglarlo.
Thank God it's the most important meal of the day because tonight's dinner is going to be a bitch!
Gracias a Dios, es la comida más importante del dia porque la cena de esta noche va a ser una putada.
Well, the important thing is you gave it a try.
Lo importante es que lo intentaste.
- Aww. It didn't work out with James, but the important thing is you put yourself out there.
No funcionó con James... pero lo importante es que tomaste la oportunidad.
Getting it up is important.
Tenerla encendida es importante.
Guys, this is the most important night of my life, which means it's the most important night of your lives too.
Chicos, es la noche más importante de mi vida lo que significa que es la noche más importante de sus vidas.
I don't know what it is you do, but you seem important enough to get that done.
No se que hagas pero pareces lo suficientemente importante para lograrlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]