English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is it yours

Is it yours translate Spanish

2,460 parallel translation
Is it yours?
- ¿ Es tuyo? - ¿ Qué?
Is it yours?
¿ Es tuyo?
Is it yours?
¿ Es suyo?
Is it yours?
¿ Es tuya?
- Is it yours?
- ¿ Y quien lo haría?
Here on the ground. Is it yours?
Aquí en el suelo. ¿ Es tuyo?
Is it yours or not?
¿ Es tuya o no?
Is that my phone or is it yours?
¿ Es mi teléfono o el tuyo?
Is it yours or of others?
¿ Es tuyo o es de los demás?
- Is it yours?
- Es de usted?
- Is it yours?
- ¿ Es tuyo?
Nor is it yours.
Tampoco es la tuya.
We don't know how he or she is immune or why, but obviously, it's gotten our attention, and now it's gotten yours as well.
No sabemos cómo él o ella es inmune o porqué, pero obviamente, ha conseguido llamarnos la atención, y ahora también la tuya.
And the minute this is all over with, it's all yours.
Cuando todo esto acabe, será tuyo.
And what business is it of yours?
¿ Y a Uds. qué les importa?
- I'm so sorry to hear that Leonard is a friend of yours, Gus, but we looked at it again, and we agree with the initial assessment.
Lo sentí mucho al saber que Leonard era amigo tuyo, Gus, pero le hemos echado otra ojeada al caso y confirmamos nuestra evaluación inicial.
The thing is, as it's now routine to take a DNA swab after every arrest, We won't need to take yours again to see if it matches the DNA on the tie or not.
La cosa es que, después de cada detención, no vamos a necesitar volver a tomar la suya para ver si coincide con el ADN en la corbata o no.
what business is it of yours?
¿ Qué asunstos os traéis entre manos?
Is it true that the Vinland map is yours?
Um, ¿ es cierto que el "Mapa de Vinlandia" es tuyo?
All you need to do is get it approved by a curator and the scholarship is yours. Thank you. - Sure.
Todo lo que necesitas hacer es conseguir ser aprobado por el curado y la beca es tuya gracias seguro
Though it is yours, you feel it is not, right?
O por lo menos no lo parece.
Tell me what you want and it is yours.
Dígame lo que quiera y será suyo.
The court is yours, it's not Garrow's.
- La sala es suya, no del Sr. Garrow.
We're not calling it this is yours! Ro-a-palooza.
¡ Esta es la tuya!
Not everybody has it and yours is very strong
No todo el mundo la tiene, y la tuya es muy fuerte.
As much as it pains me to admit it, That bitch is indeed yours.
Por mucho que me duela debo admitirlo, ya tienes a esa perra.
It is clear to me that yours is an honest and frugal home.
Es claro para mí que vuestro hogar es honesto y austero.
It is yours.
Es la suya.
Donation, it is not yours.
Donación, no es la suya.
And it's just as much my Russia as it is yours!
Y Rusia es tanto tuya como mía.
It is yours now?
¿ Lo recuerda ahora?
It is all yours.
Es todo tuyo.
Rosie, the baby is yours, isn't it?
Rosie, el bebé, es tuyo, ¿ no?
Now, this restaurant of yours, is it going to have etouffee?
¿ Tu restaurante va a tener etouffée?
How could you do it? That's all I ever get, is this face, this remorseful face of yours.
Es todo lo que me das, esa cara, esa cara de arrepentido.
I've told you, I've done my job, what you do with it is yours.
Te lo he dicho, he hecho mi trabajo. Lo que hagas ahora es cosa tuya.
Yours is the left. If your fortune's better than mine, I'm claiming it.
Si la tuya es mejor, yo me la quedo.
I think it is never a good time to say you are, officially suspect of yours fiancée death.
Supongo que nunca es buen momento para decir que eres sospechoso oficial en la muerte de tu novia.
This is yours. You take it.
Es para vosotros.
It is not yours.
No te pertenece.
Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it?
Ya que ese cuarto no es tuyo, ¿ te importa si lo uso?
In other words it's our fault that this scoop of yours is doing crap... except making this place smell like the inside of a latrine.
¿ Qué quereis decir? ¿ Qué es culpa nuestra que vuestra bazofia no sirva una mierda? Salvo para hacer que aquí huela como el interior de una letrina.
Deco, the poem is by Chico Buarque, you said it was yours so you must be Chico Buarque.
Deco, esa poesía es de Chico Buarque, dices que es tuya, por lo tanto eres Chico Buarque.
This is not yours it is mine.
No es tuyo, es mío.
For my good will is to it, and yours it is against.
Ya que mi buena voluntad está en ello, y la tuya está en contra.
Whose job is it to select the candidate - yours or the party's?
¿ A quién elegir como candidato a tí o al del partido?
She's Mama's family, not yours! What is it?
¡ Ella es de la familia de mamá, no tuya!
- Is it yours?
- ¿ Qué quieres decir?
No, but yours is nicer, can I borrow it?
No, pero el tuyo es más bonito, ¿ por qué no me lo prestas?
Why is it that every time somebody knocks on this door yours opens?
¿ Por qué cada vez que alguien golpea a esta puerta se abre la tuya?
It is clear that they are not yours!
¡ Como se nota que no son tuyos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]