English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is it really

Is it really translate Spanish

14,277 parallel translation
Listen, is it really that much?
- ¿ En serio tanto?
Is it really true... about...
Es realmente verdad... sobre...
Is it really you?
¿ Eres realmente tú?
Is it really you?
¿ Eres tú realmente?
Is it really a good idea?
¿ Esto te parece una buena idea?
That's a joke, but it is an original melody. - Is it really?
Es broma, pero es una melodía original.
- Is it really him?
¿ Es realmente él?
Is it really dirty?
¿ Es realmente sucio?
Is it really possible?
No puede ser.
So, it really is in your best interest.
Entonces, sin duda es por tu bien.
It's really hard for me to call rolls of fat curves, because that's not what curvy is. I know what curvy is.
Me cuesta decirles "curvas" a los rollos de grasa, porque eso no es ser curvilínea, de eso estoy segura.
It can bring about change on a personal level and the other really amazing thing is that it can bring about change on a cultural level and real measurable change.
Puede provocar un cambio a nivel personal, y la otra cosa maravillosa es que puede generar un cambio a nivel cultural, un cambio real, mensurable.
It can really get in the way of a man's concentration, but all that means is there's a lot of people counting on you.
En verdad puede hacer que pierdas la concentración pero eso significa que hay mucha gente que cuenta contigo.
Is it possible he's... Not saying what really happened?
¿ Es posible que él... no esté diciendo lo que realmente sucedió?
No, no, really, it is okay.
No, de verdad, está bien.
No, really, it is all new to me.
No, de verdad, todo es nuevo para mí.
Well, it really is an amazing story.
Bueno, realmente es una  historia sorprendente.
Well, the thing about it is, Reggie... it's really not our home anymore.
Bueno, la cosa es que, Reggie... Ya no es realmente nuestra casa.
No, I think I'm good. You've been really helpful as it is.
- Has sido muy útil.
Max, I'm afraid this really isn't what you think it is.
Max me temo que esto no es lo que crees que es.
Really? Yes, yes, it is so hard to believe.
Sí, sí, es muy difícil de creer.
It's really the pro choice for women only movement, because men... they're denying men any kind of choice once a child is conceived.
El movimiento pro-elección es solo para mujeres porque al hombre... se le niega cualquier tipo de elección una vez que el niño es concebido.
It's a clean-up word about wife beating,'cause that's really what it is.
Es solo otra forma de decir "maltrato de esposas", porque eso es en verdad.
Cry me a river, really, because feminism is a movement about the discrepancies when it comes to women's equality.
Anda a llorarle a tu mamá, en serio, porque el feminismo es un movimiento acerca de las discrepancias en cuanto a los derechos de igualdad de la mujer.
That's really what it is.
Eso es lo que es.
There really is no escaping it at all.
Realmente no hay escapatoria en absoluto.
- is really interested... - We did it every day.
Lo hacíamos todos los días.
We'd get out on the road, we have a nice long drive and everything and it helps to clear the mind, but then, um, you know, my head is really hurting right now, and I have responsibilities at home, and I have work.
Que saldríamos a la ruta y tendríamos un lindo viaje, que ayudaría a aclarar las ideas. Pero ahora me duele mucho la cabeza... y tengo responsabilidades en casa, tengo trabajo.
Who knows where this is from and what it really says.
Bien, quién sabe de donde proviene. ¿ o realmente qué significa?
We really have no way of knowing right now, but I will say this. It is not a young tumor.
Ahora mismo no podemos saberlo, pero les diré que no es reciente.
Kind of funny in the store, but later on, it's something your friends think is really lame.
Simpática en la tienda, pero después... es algo que tus amigos piensan que es patético.
I bought it'cause I really do think, It's an opportunity for unemployed people in these countries To make money and I think the product is a good product.
lo compré porque pienso, que es una oportunidad para que personas desempleadas de estos países puedan ganar dinero y pienso que el producto es un buen producto.
But you wanna know what it really is?
¿ Quieres saber lo qué es en realidad?
It's a shame about Eva, really it is.
Es una pena lo de Eva. Realmente lo es, pero...
You know I really do love how quiet it is out here.
Sabes, realmente amo lo tranquilo que es aquí.
It is really something.
Es realmente increíble.
- It's really good. - Shep : It is?
- Es realmente delicioso.
It is really tasty.
Es muy sabroso.
Handy really, as your ever-expanding backside is permanently glued to it.
Útil en realidad, dado que tu trasero, siempre en aumento, está pegado a él.
It really is terrible. Your being here is terrible! Go away!
Sé que hay algo malo, hombre, molestas en los locales.
It's like the tip of the iceberg, so we don't really know how... how crazy this is going to get, I guess.
Es como la punta del iceberg... así que no sabemos... lo loco que es todo esto.
It's impossible to know, really, if a song is going to work until we play it live.
Es imposible saber... si una canción va a funcionar... hasta que la tocamos en vivo.
I know you're a wonderful actress, and you're lmng your dream, but is it what you really...
Sé que eres una actriz maravillosa, y tu estás viviendo tu sueño, pero es lo que realmente...
But that's insane, because really there is still an asteroid, that we should be afraid, because we all have one coming, and it's on a 100 % guaranteed collision course with you.
Pero es una locura. Porque es un gran asteroide. Dirías que estoy demente.
- This is really nice, isn't it?
- ¿ Esto es lindo, no lo crees?
- It really is.
- Sí que lo es.
It's been a little tricky to navigate because Owen's basis for pretty much everything is Disney, and Disney, beyond the, like, kind of final kiss in every movie... the, you know, straight kiss, no tongue... it doesn't really delve into relationships
Es un poco difícil ver ese tema... porque Owen se basa más que nada en Disney... y Disney, más allá del beso final en todas las películas... es sólo un beso, sin lengua. No entra en el tema de las relaciones y el sexo.
It's a Princess cut, which is really nice.
Es corte princesa.
It really is not mine, not yours.
Realmente no es lo mío, ni lo tuyo.
It really is the most...
Realmente es el más...
It feels like he's really trying, and, plus, it shows he knows how to read, which is really heartening.
Parece que se está esforzando y además sabe leer, lo que es muy alentador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]