English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ J ] / Just talk to me

Just talk to me translate Spanish

2,766 parallel translation
Just talk to me.
Toma. Cualquier cosa me llamas ¿ eh?
Then how about you just talk to me?
¿ Qué tal si me hablas?
Just talk to me.
Habla conmigo.
Just talk to me.
Háblame.
Can you just talk to me, please?
Puedes simplemente hablarme, por favor?
You'll just talk to me later?
¿ Hablarás conmigo luego?
Just talk to me ; tell me what it is.
Háblame ; dime de qué se trata.
He just said he needed to talk to me alone.
Solo dijo que tenía que hablar conmigo a solas.
Or Marshall, he would just bore me to death trying to talk shop on data-mining.
Verosimilitud. O Marshall, él podría aburrirme a muerte tratando de hablar de trabajo y el significado de los datos.
I got in that big fight with Kiyomi, and... I don't know. I just think we have a lotta stuff to, like, talk about between you and me, you know?
Solo creo que tenemos un montón de cosas de qué hablar entre tú y yo, ¿ sabes?
Hang on, hang on, let me... Shhhh. Let me just go talk to her for a second.
Espera, espera, déjame... Déjame hablar con ella un segundo. ¿ Qué?
Penelope, can you just talk to me?
Penélope, ¿ puedes simplemente hablarme?
Just come out and talk to me.
Sal y háblame.
Please just let me talk to my friend.
Por favor, déjeme ir a hablar con mi amiga.
If you could just call me back or text me, whatever, it's real important that I talk to you tonight.
Si pudiera devolverme la llamada o enviarme un mensaje, lo que sea, Es muy importante que hable contigo esta noche.
I just want to make extra sure that you got this message so you can call me back to talk about the whole Kyle - -
Solo quería asegurarme de que recibías este mensaje. Así que puedes llamarme para hablar de lo de Kyle...
I just don't like the way they talk to each other!
¡ Simplemente no me gusta la forma en que hablan entre ellos!
I'm trying to talk... but she just won't let me.
Estoy tratando de hablar... pero ella no me deja
I just feel like she's suffocating me and I can't even talk to her about it.
Siento que me está asfixiando y no puedo ni siquiera hablar con ella.
I just want to talk to you
Solo quiero hablar contigo. No me decepciones.
And I haven't even gotten to talk about what I wanted to talk about, which is an issue that has been weighing on me, so I'm just gonna say it, okay?
Y ni siquiera he podido hablar sobre lo que quería hablar, lo cual es un tema que me pesa, así que simplemente voy a decirlo, ¿ de acuerdo?
But when I realized that visualization is like a language that you can use to talk to your subconscious because, just like you can't talk to someone who doesn't speak your language... say you have to go to the bathroom in a foreign country,
Pero cuando me di cuenta, que la visualización es como un lenguaje que puedes utilizar para hablar con tu subconsciente, porque, de la misma forma con que no hablas alguien que no habla tu idioma,
'I don't know, just somebody to talk me through it.'
- No lo sé, solo que alguien me hable de esto.
I just figured he didn't want to talk about it.
Me imaginé que no quería hablar del tema.
Listen, I really need to talk to you, so please just give me a call and we'll find a place to meet, okay?
Escucha, realmente necesito hablar contigo, así que por favor llámame y encontraremos un lugar para reunirnos, ¿ vale?
But if you've got somebody new in your life to talk to... I'd just like to know who she is.
Pero si tienes alguien nuevo en tu vida con quién hablar... me gustaría saber quién es.
Please tell me that we are just going to talk to him.
Por favor, dime que vamos a volver a hablar con él.
Just... let me talk to him first.
Sólo... déjame hablar con él primero.
Just let me go talk to him, please.
Sólo déjeme hablar con él, por favor.
I'm just not sure that she's ever gonna talk to me again.
Yo no estoy segura de que ella querrá hablar conmigo otra vez.
Yeah, okay, let me just talk to Crosby, and I'll call you right back.
Déjame slo hablar con Crosby, y te llamo otra vez.
I'm just talking about how you talk to me.
Estoy hablando de cómo te diriges a mí.
I just want to talk to him for ten minutes and then I'll go.
Solo quiero hablar con él diez minutos y me iré.
Well, I talk to it a lot and if it didn't have a name, I would just feel crazy.
Bueno, hablo con él mucho y si no tuviera un nombre, me podría sentir loca.
We'll just talk. Lee Jae Ha wants to meet me?
Ya que estamos solos, ¿ puedo llamarte por tu nombre?
I just-I like you... and I want to talk about the future and make sure it's what you want.
Yo solo - Me caes bien... Y quiero que hablemos sobre el futuro para ver si es lo que quieres.
I tried to talk to him, ask him if he needed any help, and he just came at me.
Intenté hablarle, preguntarle si necesitaba ayuda, y simplemente se me vino encima.
How happy it made me just to have somebody nice to talk to.
Lo feliz que me hacía tener a alguien agradable con quien hablar.
Um, I just, I got to talk to her, see how she's doing. Can you, get her for me? Uh...
Yo solo quiero hablar con ella, ver como lo está llevando. ¿ Puedes traerla? Vale, Ivy no quiere que te digamos esto, pero ella... no está.
Just let me talk to him.
Solo déjame hablar con él.
I know how to sweet talk my way into the vip. I believe you, Audrey. Please, just let me go home.
¿ Por qué no nos quedamos aquí hasta que llegue?
I guess maybe those other women, like me, maybe they just wanted someone to talk about them as much as you talk about Jill and Nancy.
Creo que es por eso que a las otras mujeres, les gusto... quizá querían que alguien hablara de ellas tanto como tú hablas de Jill y de Nancy.
Just tell me who to talk to.
Solo dígame con quién debo hablar.
You don't have to talk about it.just come sit by me.
No tienes que hablar acerca de eso. Sólo ven a sentarte a mi lado.
I'll talk to your mom. My mother won't be okay with you and your mother watching Robie, so let's just leave.
Hablaré con tu madre, la convenceré para quedarme con Robie, así puedes hacer lo que quieras, y me recoges luego.
Look, it's just that I don't really like talking about discount shopping or pillow shams or all the eating disorders that your friends have or, well, pretty much anything that you like to talk about so much.
Mira, es sólo que realmente no me gusta hablar... sobre los descuentos en compras... o fundas de almohadas o todos los los trastornos de la alimentación... que tus amigos tienen o, bueno... de casi todo... de lo que te gusta hablar.
I just wonder whether you have anyone you can talk to?
¿ Pero me pregunto si tienes alguien con quien puedas hablar? - ¿ Hablar?
It's just that most men like to hear me talk dirty.
Es solo que a la mayoría de los hombres les gusta oírme hablar sucio.
Let me, uh, let me just talk to Jane.
Solo déjame hablar con Jane.
'Cause I'm just saying, when you're reading the sports page, and I try to talk to you, you tell me I'm being rude for interrupting.
Porque sólo digo, que cuando lees la sección deportiva, y trato de hablarte, me dices que estoy siendo desconsiderado por interrumpir.
Fatima, they just flew me 6,000 miles to talk to you.
Fatima, me hicieron volar 10.000 kilómetros para hablar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]