Never did translate Spanish
11,489 parallel translation
~ I never did hear it.
- Nunca lo he oído.
No, I never did Dre's vasectomy.
No, nunca hice la vasectomía de Dre.
You never did.
Usted nunca lo hiciste.
My guardian Ed said my father promised to come back for me, but he never did.
Mi tutor Ed dijo que mi padre prometió regresar por mí, pero nunca lo hizo.
That's the only one we never did figure out.
Ese es el único que nunca descubrimos.
You never did anything without a reason.
Nunca hiciste nada sin un motivo. Sé que papá me culpa por lo que pasó.
I never did thank you, did I?
Nunca te agradecí, ¿ cierto?
I parked in the garage, like I always do, right next to his car, took the elevator downstairs, waited around for him to show, but he never did come.
Aparqué en el garaje, como siempre hago, al lado de su coche, cogí el ascensor, esperé que apareciera, pero nunca llegó.
I never did.
Nunca lo logré.
If you would speak... Perhaps in death, you must first learn what you never did in life...
Si hablarás... quizas en la muerte, deberías primero aprender lo que nunca aprendiste en vida...
And she never did.
Y nunca lo hizo.
They never did catch your brother's murderer, did they?
Ellos nunca lo hicieron ponerse al asesino de su hermano, ¿ verdad?
And Triva never did either, she was the best person I knew.
Y Triva nunca lo hizo bien, ella era la mejor persona que yo conocía
I never did like you Trojan chicken heads any-goddamn-way so...
Nunca lo hice como ustedes troyanas gallinas, de ninguna manera...
Bus never did nothin'to you.
El autobús no te ha hecho nada.
But I never did.
Pero nunca lo hice.
You never did answer that question about that 18-month gap.
No respondiste a esa pregunta sobre aquel lapso de 18 meses.
And it never did.
Y nunca duraba.
Never did.
Nunca lo hizo.
I don't give a shit about the money, and I never did.
Me importa una mierda el dinero, y nunca me ha importado.
I never did.
Nunca lo hice.
It never did.
Nunca lo hizo.
But there was something just completely wrong about this place. I never, ever believed in ghosts before. Did we unleash something?
Yo nunca, nunca antes creía en los fantasmas. ¿ Demos dado rienda suelta a algo?
And when we didn't, I did some things that I never told him about.
Y cuando no lo teníamos, hice algunas cosas que nunca le conté.
~ I did. Never heard of you.
No habían oído hablar de ti.
Did you never wonder what happened to the witches of the other old lands... what happened to them?
¿ Nunca te preguntaste lo que les pasó... a las brujas de otras tierras antiguas... ¿ Qué les pasó?
You never bothered to ask why I did it.
No te has molestado en preguntarme por qué lo he hecho.
Even my parents never thought about me, but you did.
Mis padres jamás pensaron en mí, pero tú si lo has hecho.
You never found him, did you?
Nunca lo encontraste, ¿ verdad?
Did the right girl never come along?
¿ La chica correcta nunca llegó?
I was married to that asshole for 17 years and never once did he ask me to shit on him.
Estuve casada con ese gilipollas durante 17 años y nunca me pidió que le cagara encima.
Well, you see, I never had any higher education - and so... - Who did?
Verá, nunca tuve mucha educación entonces...
On the plus side, it did make me realize why I've never found love.
Por otra parte, hizo que me diera cuenta de por qué nunca he encontrado el amor.
They never did.
No tenían intención de traerme de vuelta.
- I'll never forget what you did.
- Yo nunca olvidaré lo que hiciste.
Sarah, I did something that I can never take back, in addition, it consumes me every day.
Sarah, hice algo que no puedo deshacer ya, y me consume cada día.
People think Joss Whedon sold out when he did "The Avengers", but that's like saying Hugh Howey should have never expanded "Wool"
La gente cree que Joss Whedon se vendió cuando hizo "Los Vengadores", pero eso es como decir que Hugh Howey nunca debería haber ampliado "Wool"
Tell me. Why did you never have a girl?
Dime. ¿ Por qué nunca has tenido novia?
And I'd go and look in there right away and see how much mail- - did it get any bigger? It never got any bigger.
Siempre iba directo a mirar si tenía correo, por si llegaba más, pero nunca aumentaba.
Did she never care for me at all?
¿ Nunca se preocupó por mí?
I would never do to anyone what you did to me.
Yo no le haría a nadie lo que tú me hiciste.
No, I did get disbarred in'09, although they never filed a complaint.
No, quedé inhabilitada en el 2009, aunque nunca presentaron una denuncia.
No, all this time, all I've had is the fact that I'm innocent, and I would never hurt my daughter, and he can't ask me to say I did.
No, todo este tiempo... todo lo que he tenido es el hecho de que soy inocente, y que nunca le haría daño a mi hija, y que él no me puede pedir que diga que lo hice.
So did you. You never told him he was adopted!
Igual que tú. ¡ Nunca le dijiste que fue adoptado!
Max, I just did something I've never done.
acabo de hacer algo que no había hecho nunca.
Never before did I have reason to question my own honour, until I came to this place.
Nunca tuve razones para cuestionarme mi honor, hasta que llegué a este lugar.
- I never said you did.
- Nunca he dicho que la necesitaras.
But then Lucy never got Henry back, did she?
Pero entonces Lucy nunca recuperó a Henry, ¿ no es así?
But I never neglected you, did I?
Pero nunca la abandoné, ¿ o sí?
You're gonna crack some eggs, and you never know when someone's gonna come at you to take what's yours for something you did.
Lo único que falta es tu firma. Espera, aquí no dice 20 por ciento.
And if he did the same thing, you wouldn't be stopping him. Harvey would never do anything like this, and if he did, I sure as hell would.
Espera, ¿ creés que queremos dinero que viene de acciones que se han ido a las nubes porque autorizaste un acuerdo más barato que lo que esperaba el mercado?
did you sleep well 186
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
didn 48
did you 5422
didi 196
diddy 20
diddle 17
didier 45
did i stutter 40
diddly 34
didn't 148
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
didn't you get the memo 17
did you see a doctor 19
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
didn't you get the memo 17
did you see a doctor 19
did you do it 192
didn't you understand 22
did not 114
did you say something 194
did you know that 655
didn't see that coming 50
did it work 301
didn't you know 173
did you see that 1004
didn't they 429
didn't you understand 22
did not 114
did you say something 194
did you know that 655
didn't see that coming 50
did it work 301
didn't you know 173
did you see that 1004
didn't they 429