Sounds crazy translate Spanish
1,486 parallel translation
It sounds crazy, it feels crazy.
Parece una locura, y suena a una locura.
I know this sounds crazy, but he pointed me in the direction of that tube.
Se que parece una locura pero me señaló hacia el tubo.
I have an eight - year-old daughter, and I know it sounds crazy, but...
Tengo una hija de ocho años, y sé que suena loco, pero...
Look, I know it sounds crazy. But I can't explain it, okay?
Escucha, sé que suena raro pero no puedo explicarlo, ok?
I know that that sounds crazy, but Patrick sticks to a routine.
Sé que suena ridículo, pero Patrick tiene una rutina rígida.
One that sounds crazy but seems to be that This is the only that could protect me.
Se que suena loco pero parece que esto es lo único que me pude proteger.
I know this sounds crazy.
Sé que parece una locura.
- And I know that that sounds crazy...
- Suena raro...
I know it sounds crazy, but maybe he'll hear me.
Sé que parece una locura, pero tal vez él me oiga.
Jeff, I know it sounds crazy, but I think Claire's back.
Jeff, sé que parece una locura, pero creo que Claire regresó.
- Just... I know it sounds crazy.
- Sé que parece una locura.
- lt sounds crazy.
- A que estás loca.
I know, it sounds crazy, but this is too much for me.
Sé que parece una locura, es demasiado para mi.
I know that sounds crazy.
Sé que parece una locura.
I said, Mel Gordon sounds crazy. I'll check it out.
Dije que creo que Mel Gordon está loco, pero echaré un vistazo.
I know it sounds crazy.
Sé que parece una locura.
I know it sounds crazy, man, but I...
Sé que es una locura, pero yo...
I know... it sounds crazy... but it happened.
Lo sé, suena a locura, pero pasó
I know it sounds crazy, but at that point I would do anything.
para mí cualquier cosa era posible.
I really think, and I know you're gonna think this sounds crazy.
Realmente creo, y sé que vas a pensar que suena loco.
I know it sounds crazy, but it's true.
Sé que suena a locura, pero es verdad
I-I, I know it sounds crazy, but once you accept it, once you embrace it, it actually feels pretty good.
Sé que suena loco, pero una vez que lo aceptes una vez que lo asumas, se siente realmente bueno.
Because I know that sounds crazy but women have killed their own children in hormonal rages.
Porque parece loco pero mujeres han matado a sus propios niños en rabias hormonales.
Just leave it on the screen, I know it sounds crazy but... Sure, no problem.
Sólo ponlas en la pantalla, sé que suena loco, pero- -
That sounds crazy.
Eso parece... una locura.
I know it sounds crazy, but dreams don't lie.
Se que suena loco, pero los sueños no mienten.
I know it sounds crazy, but I crashed into that tree.
Sé que suena loco, pero choqué con ese árbol.
I know it sounds crazy but it felt like I was being singled out.
Sé que parece una locura pero se sentía como si estuviera siendo escogida.
- Look, I know this sounds crazy - - it sure does.
- Mira, sé que suena loco. - Seguro que sí.
I know this sounds crazy, but I think it was Lem.
Sé que parece una locura, pero creo que era Lem.
It sounds crazy.
Ya sé que suena a una locura.
It sounds crazy, right?
Parece una locura, ¿ verdad?
Look, I know it sounds crazy, rebecca, but I mean, have you ever thought that- - of course I've thought about that.
Mira, sé que suena imposible, Rebecca, pero quiero decir, has pensado que... Por supuesto que he pensado sobre ello.
It sounds crazy, but this could work.
Parece una locura, pero podría funcionar.
no, That still sounds crazy. yeah.
No, Sigue sonando mal. Sí.
I know it sounds crazy,'cause it is.
Se que suena a locura, porque lo es.
I mean, I know we just met and this probably sounds crazy, but maybe you could stay longer.
Sé que acabamos de conocernos y que parece una locura pero quizás podrías quedarte un tiempo más.
and then they broke me out of maximum security custody in a way I'm not even gonna describe to you because it sounds crazy and then they lift us off the face of the Earth and drop us into this shit pile?
Me sacaron de un lugar de seguridad máxima de un modo indescriptible. ¿ Luego nos levantan de la faz de la tierra y nos echan en esto?
As crazy as it sounds, prove conveniently arrived in 1919, in the form of astronomical large experiment based on a solar eclipse.
Tan loco como podría sonar la prueba llegó convenientemente en 1919 en la forma de un gran experimento astronómico basado en un eclipse solar.
But see, it sounds a little crazy to say in english that I think
Pero verás, parece un poco loco si digo en español que creo...
She sounds like that crazy journalist.
Suena como esa periodista loca.
You lost your upper register, and hearing aids won't help. By the time you can hear those high sounds, the low sounds will be so loud, you'd go crazy. You understand?
No registra las ondas altas, y los audífonos no le servirán, porque al oír las ondas altas, las bajas serían muy fuertes y enloquecería. ¿ Entiende?
Look, I know the whole thing sounds kind of crazy, but I saw it.
Oigan, sé que todo esto parece una locura, pero yo lo vi.
Sounds a little crazy there.
Suena un poco loco allí.
I know this sounds crazy, but I love you.
¿ Qué te pasa?
I'm telling you, honey, as crazy as it sounds, I feel like a new man.
Te digo, cariño... aunque parezca loco, me siento como hombre nuevo.
Do you know how crazy all this sounds?
¿ Sabes lo loco que suena todo esto?
As crazy as it sounds, me explaining a highly complex medical procedure was the easy part.
Tan loco como sonaba, explicarles un procedimiento médico altamente complejo era la parte sencilla.
Well, as crazy as it sounds the original inspiration came to me...
Bueno, aunque parezca una locura la inspiración me vino cuando... - Es horrible, Dave.
I know how crazy it sounds.
Sé cuán loco suena.
Sounds like some crazy kid stunt gone wrong.
Parece que el truco de un crío loco salió mal.
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sound off 32
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sound off 32