English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / The victims

The victims translate Spanish

9,193 parallel translation
Yet somehow the unsub was able to make the victims hallucinate an almost primal childhood fear of the dark and of the monsters that lurk within it.
Y aun así el sudes consiguió hacer que sus víctimas alucinaran con un miedo a la oscuridad típico de niños y con los monstruos que habitan en ella.
And the unsub uses the first to make the victims hallucinate their worst fear.
El sudes usa el primero para hacer que las víctimas alucinen con su peor miedo.
All right, let's assume all the victims share Bill Kinderman's propensity for recovered memories.
Muy bien, vamos a asumir que todas las víctimas comparten la propensión de Bill Kinderman para recuperar recuerdos.
This has to be where all the victims stayed before they were adopted and their names were changed.
Aquí debe ser donde todas las víctimas se quedaron antes de que fueran adoptadas y sus nombres fueran cambiados.
When were the victims found?
¿ Cuándo encontraron a las víctimas?
The victims are Donna Kingman and her two children Jenna and Lance and Donna's mother Clara.
Las víctimas son Donna Kingman y sus dos hijos Jenna y Lance y la madre de Donna, Clara.
Lance Kingman, one of the victims?
¿ Lance Kingman, una de las víctimas?
The ritual wasn't for the victims, it was for the unsub's own gratification.
El ritual no era para las víctimas, era para la propia satisfacción del sudes.
And all the victims were corralled one by one, tied up, positioned at a table, and then executed.
Y todas las víctimas fueron reunidas una por una, atadas, sentadas a la mesa y luego ejecutadas.
Ballistics are an exact match to the victims found this morning.
Balística tiene una coincidencia con las víctimas encontradas esta mañana.
An autopsy on one of the victims showed evidence of postmortem violence.
La autopsia de una de las víctimas muestra evidencias de violencia postmorten.
There's no overlap with the victims from the robbery.
No hubo superposición con las víctimas del robo.
Same caliber as the victims at the scene.
El mismo calibre que el de las víctimas en la escena.
They're the victims.
Ellos son las víctimas.
They don't care about the victims.
Las víctimas no les importan.
Both of the victims'fists were clenched and locked...
Las dos víctimas tenían los puños apretados y cerrados...
By all accounts, the victims owed him money.
Por todas las cuentas, las víctimas le debían dinero
- Wasn't as if we based our case on the kid's testimony. Three people saw Clarence running out of that motel right after the gunshots, and he had one of the victims'blood on his clothing.
- No era como si basaramos el caso en el testimonio del chico tres personas vieron a Clarence salir corriendo del motel justo después de los disparos, y el tenia la sangre de una de las victimas en su ropa
CFD was able to contain the victims in the ER, but Ebola was mentioned.
El DBC pudo contener a las victimas en la sala de emergencias, pero el Ebola fue mencionado.
And then the victims are sold, most likely online to buyers who've been vetted by their team.
Y después las víctimas se venden, sobre todo por internet a compradores que ellos mismos han investigado.
The group's sophistication level suggests they're experienced, so we can expect them to employ forensic countermeasures to hide and change the appearance of the victims before he sells them off.
El nivel de sofisticación del grupo sugiere que tienen experiencia, así que podemos esperar que usen contramedidas forenses para esconder y cambiar la apariencia de las víctimas antes de venderlas.
The killers get to live out their fantasies, and in exchange for supplying the victims, the brokers make them agree to a disposal method.
Los asesinos consiguen vivir sus fantasías, y a cambio de suministrarles las víctimas, el vendedor les hace aceptar un método de eliminación.
All the victims, including Barnes, had that same ritualistic triangle carved into the tissue of their upper chests.
Todas las víctimas, incluida Barnes, tenían el mismo triángulo ritual grabado en el tejido de la parte superior de sus torsos.
Okay, if Rockwell didn't kill Barnes, then it's possible he didn't kill any of the victims we found.
Si Rockwell no mató a Barnes, entonces es posible que no matara a ninguna de las víctimas que encontramos.
You had a connection to at least two of the victims.
Ni siquiera tuve una condena por agresión. Tenías una conexión con al menos dos de las víctimas.
She accused me of tampering with the autopsies of his victims, which is patently absurd.
Me acusó de manipular las autopsias de sus víctimas, lo cual es absurdo.
And with the green nail polish and the proximity to Yates'victims...
Y con el esmalte de uñas verde y la proximidad a las víctimas de Yates...
And yet each of these victims saw exactly the same thing.
Y aun así cada una de las víctimas vio exactamente lo mismo.
30 years ago these victims could have made similar accusations in a foster home, all saying the same thing, that they saw this.
Hace 30 años estas víctimas pudieron haber hecho acusaciones similares en una casa de acogida, diciendo todos lo mismo, que vieron esto.
Maybe two of the intended victims were no-shows.
Quizá dos de las potenciales víctimas no aparecieron.
Although it's not a happy thing since there are 3 murder victims in the last 3 days.
Aunque no es algo alegre porque hay tres víctimas de asesinato en los últimos tres días.
Sir, per your request, I did some delving into the latest victims, and, uh, get ready for a big paradigm shift regarding the personality of Lamar Taylor.
Señor, a petición suya, he indagado un poco en las últimas víctimas, y, preparaos para un gran cambio de pauta con respecto a la personalidad de Lamar Taylor.
Okey-dokey, artichokey in the pokey, victims of violent crime in Los Angeles over the last 5 years.
De acuerdo, víctimas de crímenes violentos en los Ángeles en los últimos cinco años.
Both the blackmail victims used Zooss.
Las dos víctimas de chantaje usan Zooss.
The evidence you found in Cruz's loft suggests she's been targeting dozens of victims. All one-percenters...
Todos multimillonarios...
To clarify... 4 cases where the murdered victims stalkers were convicted.
Para aclararlo... cuatro casos donde los acosadores de las víctimas de asesinato fueron condenados.
I understand that this may be hard to swallow, but we have to be thorough. Look. If all the victims'stalkers attended addiction meetings, that alone is suspect.
Si todos los acosadores de las víctimas fueron a reuniones, sólo eso es sospechoso.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the special victims unit.
En la Ciudad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
We will be accountable to victims, worthy of the public's trust.
Seremos responsables con las víctimas... merecedores de la confianza de la gente.
Accountable to victims, worthy of the public's trust.
Responsables con las víctimas... merecedores de la confianza de la gente.
"Most notably, they have the power to paralyze their victims with fear."
Lo más destacable, es que tienen el poder de paralizar a sus víctimas con el terror ".
God only knows how many innocent victims will get caught in the crossfire.
Solo Dios sabe cuántas víctimas inocentes quedarán atrapadas en el fuego cruzado.
We're gonna have to start doubling up bays and separate the flu patients from the gas victims.
Vamos a tener que empezar a duplicar los compartimientos y a separar a los pacientes de gripe de las víctimas del gas.
♪ Bones 10x18 ♪ The Verdict in the Victims Original Air Date on May 7, 2015
. : Bones - S10E17 :.
And all the remaining victims were then killed in a similar manner.
Y todas las víctimas restantes fueron asesinadas de manera similar.
Do any of the other victims have that same striation on their clavicle?
¿ Alguna de las otras victimas tiene la misma estría en la clavícula?
We know the killer injected his victims with opiates at the base of their skull.
Sabemos que el asesino inyectaba a sus víctimas opiáceos en la base del cráneo.
The dates that the victims died.
Las fechas en que murieron las víctimas.
The evidence matches the other victims.
Las pruebas coinciden con las otras víctimas.
Well, that confirms that she bled out through her jugular vein like the other victims.
Eso confirma que se desangró por la yugular como las otras víctimas.
She was definitely killed by the same person who murdered all the other four victims.
Definitivamente la mató la misma persona que mató a las otras cuatro víctimas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]